Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
225 —
baka, skola de bli nyfikna öfver, hvad vi här ha
för konstigheter för oss.»
Damerna kommo tillbaka, och Charlotte för-
stod genast, hvad som var å färde. »Jag har hört
mycket talas om dessa ting,» sade hon, »men
aldrig sett något experiment utföras. Eftersom ni
redan har allt så fint i ordning, så låt mig för-
söka, om jag kan få det i vibration »
Hon fattade tråden i handen, och som hon
tog det på fullt allvar, höll hon den stadigt och
utan någon slags sinnesrörelse, men icke den rin-
gaste svängning kunde märkas. Därpå blef Ottilie
ombedd att försöka. Ännu lugnare och otvungnare
höll hon pendeln öfver den inunder liggande me-
tallen. Men i detsamma började den hvirfla rundt
och svängde, allt efter som man flyttade på under-
laget, än åt den ena, än åt den andra sidan, än i
cirklar, än i ellipser och än i raka linjer fram och
tillbaka, så att det öfverträffade alla engelsmannens
förväntningar.
Själfva lorden studsade en smula, men den andre
ville i sin ifver och intresse icke sluta, utan bad
oupphörligt om att experimenten skulle upprepas
och mångfaldigas. Ottilie fogade sig vänligt efter
hans önskan, tills hon slutligen bad honom, att
hon skulle få slippa, emedan hon började få huf-
vudvärk. Förvånad, ja, förtjust häröfver, försäk-
rade han henne entusiastiskt, att hon skulle bli
fullständigt botad från detta onda, om hon ville
anförtro sig åt hans kureringsmetod. Man var ett
ögonblick oviss, hvad man skulle svara, men Char-
lotte, som genast förstod, hvad det var frågan om,
afböjde det välmenta anbudet, emedan hon icke i
sin närmaste omgifning ville tillåta något, som hon
alltid hyst starka farhågor för.
Gästerna hade rest och, fastän man på ett
egendomligt sätt blifvit berörd af dem, dock hos
sitt värdfolk efterlämnat en önskan, att de åter
en gång måtte träffas. Charlotte använde nu de
15. — Valfrändskap.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>