Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
«<Hm, ja; men är det inte för varmt för en sådan
lång promenad?" svarade han långsamt, ty den mot:
solen skyddade salongen såg inbjudande ut efter sol-
baddet ute.
«Jag tänker taga den lilla vagnen, och Baptiste
kan köra, så ni behöfver ej befatta er med någonting
annat än att hålla er stora paraply och väl akta edra
handskar," svarade Amy med en spefull blick på
hans fläckfria bockskinnshandskar, som voro Lauries
svaga sida.
«Då skall jag med största nöje följa med," sva-
rade han och räckte ut handen för att taga hennes
ritbok; men hon stack den under armen med ett
skarpt: i |
«Besvära er inte, för mig är den ej till besvär,
men det tycks den deremot vara för er.” |
Laurie höjde på ögonbrynen och följde Amy med
långsamma steg, då hon sprang ned utför trapporna;
men då de satt sig upp i vagnen, tog han tömmarne
sjelf och lemnade lilla Baptiste ingenting annat att
göra, än att lägga armarna i kors och somna der
han satt.
Amy och Laurie grälade aldrig; hon var för väl
uppfostrad, och han var just nu alltför trög dertill,
och efter ett ögonblick tittade han under hennes
hattbrätte med en frågande min; hon svarade med
ett småleende, och de underhöllo hvarandra på det
mest vänliga sätt. ;:
Det var en mycket angenäm färd längs slingrande
vägar, rika på pittoreska scenerier, förtjusande för ögon,
hvilka älska det sköna. Här sågo de ett gammalt kloster,
hvarifrån de kunde höra munkarnes högtidliga sång;
der en barbent herde med träskor, spetsig hatt och
en grof tröja öfver ena axeln; han satt på en sten
och blåste flöjt, under det hans getter hoppade om-
kring bland klipporna eller lågo vid hans fötter.
Fromma, råttfärgade åsnor, lastade med korgar af
nyslaget gräs, gingo törbi, bärande en vacker flicka
i en capaline sittande mellan de gröne grässtackarne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>