- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
172

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hump ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hump

hutch

hump utjord (skogs-, ängshump): fsv.
humper m. med samma bet.; samma ord
som sv. o. no. dial. hump bergknalle; se
hympel

hu mus mylla, matjord: av lat. hum’us
jord, mull. Härtill humö’s
humö’r sinnesstämning: av fra. humeur;
av lat. hu’mor; se humor
hund: fsv. isl. hundr; gemens, germ.
ord (ty. Hund, eng. hound jakthund)
med släktingar i andra indoeurop.
språk, bl. a. grek. ky’on (gen. kynos’; se
cynisk) och lat. can’is hund
hundare (under forntiden o. medeltiden)
del av landskapet i de gamla svealanden
(och på Gotland), motsvarande härad
i götalanden: fsv. hundari n., även
fornhögty. huntari; avledn. av germ.
hund hundra (se hundra); sannolikt
har hund, senare hundari, varit ett
område för utrustning av ledungsskepp
med sammanlagt hundra mäns
besättning. Förleden i Tiundaland är
tiu hunda, gen. av tiu hund 10 hundaren
hundra: fsv. hundrap, isl. hundrad;
gemens. germ. ord (ty. Hundert, eng.
hundred); första leden (fsv. isl. hund-) är ett
urgammalt ord med bet. ’100’
(identiskt med lat. cen’tum, grek. [he]katon’;
jfr centi-; hekatomb); sista leden
(fsv. isl. -rad) betyder urspr, ’tal,
räkning’ och är besläktat med ty. Rede
tal, lat. rat’io beräkning
hun’dsfott baksäte på släde; usling, kräk:
av lågty. hundsfott, sammansättn. av
hund och ty. dial. fott kvinnligt
könsorgan; jfr futtig

hunger: fsv. fornno. hungr; gemens,
germ. ord (ty. Hunger, eng. hunger) med
släktingar i andra indoeurop. språk
hun’sa behandla illa: av lågty. ty.
hun-zen behandla som en hund; bildn. på
hund

hurr (i uttrycket i ett hurr):
ljudhärmande. Härtill hurra (i uttrycket så att det
hurrar om det): dial. ’virvla, susa’, isl.
hurra; jfr eng. hurry skynda
hurra’ (interj.): av ty. hurrah; urspr, ett
matros- och soldatrop, trol. ej lånat från
de likalydande eng. och ryska
inter-jektionerna

hurr’il örfil (vard.): till sv. dial. hurra
snurra, virvla; ljudhärmande
hurtig: av ty. hurtig rask, flink; bildn.
på fornfra. hurt stöt (fra. heurt); trol.
ytterst ett germ. ord. Härtill nybildn.
hurtfrisk

hurts sidoskåp med lådor el. fack i
skrivbord: av eng. hutch kista, binge o. dyl.
hur(u): fsv. hwaro, huru; bildn. på fsv.
hwar vilken; jfr ehuru
hurudan: fsv. hurudana (oböjl.), da.
hvordan; ombildn. av mit. wddän med
samma bet., till mit. wö hur (eng.
how); jfr dan
hus: fsv. isl. hus; gemens, germ. ord (ty.
Haus, eng. house) av dunkelt ursprung;
jfr hos, hysa

husa’r (ett slags soldat till häst): över
tyskan av likbet. ungerska huszar
husbloss (ett limpreparat): av lågty.
M-senblase (ty. Hausenblase) störens
simblåsa: jfr ty. Hausen stör (fisk)
husera: av lågty. husëren (ty. hausieren
idka gårdfarihandel); bildn. till hus
husgeråd: av lågty. hvsgerdt med samma
bet.; jfr -råd i förråd
hushåll: efter ty Haushalt med bl. a.
samma bet.; till Haus halten hålla hus.
Härtill hushålla; hushållning (jfr
ekonomi)

huskors elak hustru: efter ty.
Haus-kreuz med samma bet.
husmanskost: efter ty. Hausmannskost
enkel kost, till lågty. hüsman (ty.
Haus-mann), da. husmand torpare
husrannsakan husundersökning: se
rannsaka

husse djurs (särskilt hundars och hästars)
herre: smeksam förkortning av
husbonde; jfr matte

hussi’t: anhängare av Johannes Hus
(tjeckisk reformator, d. 1415)
hustru: fsv. husfrua, husfru, hustru; av
lågty. hüsvrowe; sammansättn. av hus
och fru

hut (interj.) fy skäms!: sv. no. o. da.
dial. hut; trol. ljudhärmande. Härtill
hut (i uttrycken veta h., lära sig h.
o. dyl.); hutlös skamlös, oförskämd,
eg. ’som ej vet hut’; huta (i h. åt o.
dyl.): no. huta
hutch: se hurts

172

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0182.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free