- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
224

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komparera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

komparera

I. kon

pan). Härtill kompanjon bolagsman:
av fra. compagnon; kom pis (i k. o.
dyl.): hypokoristisk bildn. på -is
komparera jämföra; gradböja (ett
adjektiv): av lat. compara’re likställa;
jämföra. Härtill komparation gradböjning;
komparabel jämförlig; kom’parativ
(böjningsform hos adj.): av lat. (grad’us)
comparaWvus med samma bet.
kompass’: över tyskan av ital. compass’o
kompass, eg. ’cirkel, passare’; till
com-passa’re stega, avmäta; till lat. pass’us
steg (jfr passare, passera)
kompen’dium sammandrag, kortfattad
lärobok: av lat. compendium, besparing;
avkortning; genväg. Härtill
kompen-di Ö s kortfattad: av fra. compendieux
kompensera uppväga, ersätta: av lat.
compensa’re väga emot; uppväga med;
ersätta med. Härtill kompensation
ersättning

kompetent: över ty. av lat. com’petens,
pres. part. av compefere sammanträffa;
eftersträva; förslå till. Härtill
kompetent: över ty. av lat. competen’tia
kompilera plocka ihop ur andras
skrifter: av lat. compila’re utplundra. Härtill
kompilation; kompilator
kompis: se kompani
komplement fyllnad, tillägg: av lat.
complemen’tum med samma bet.; till
compWre, se komplett,
komplimang. Härtill komplementär
fyllnads-komplett’: över fra. av lat. comple’tus,
perf. part. av compWre fylla; göra
fullständig (jfr komplement). Härtill
komplettera: av fra. compléter;
kompletta’men fyllnadsprövning: bildn. efter
examen, tentamen o. a.;
komplet-tant

komplex’ (subst.) sammanhängande helt,
massa: av lat. complex’us omfattning;
sammanhang

komplicera inveckla: av lat. complica’re
hopveckla; inveckla (jfr ap-,
expli-cera). Härtill komplikation
förveckling

komplimang’ artighetsbetygelse: av fra.
compliment högtidligt tilltal; smicker;
över ital. från spanska complimiento;
av lat. complemen’tum uppfyllande, se

komplement. Härtill komplimentera
lyckönska: av fra. complimenter
komplott’ sammansvärjning: av fra.
complot; bildn. till ett verb med bet.
’knyckla ihop’, av prefixet con- och
pelote kula; nystan

komponera sammansätta; tonsätta: av
lat. compo’nere lägga tillsammans;
sammansätta; ordna; avfatta, författa (jfr
kompost, kompott; de-, dis-,
imponera). Härtill komposition: av lat.
composi’tio med samma bet.;
kompo’si-tum sammansatt ord: av lat.
compos’i-tum, neutr. av perf. part. till compofnere;
komponist tonsättare: av likabet. tv.
Komponist; kompositö’r tonsättare: av
fra. compositeur; komposant;
komponent beståndsdel, element
kompost gödselblandning: av fra. eng.
compost; av lat. compos’itus
sammansatt, perf. part. av compofnere (se
komponera)

kompott’ inkokt frukt: av fra. compote;
av lat. compos’ita, fem. av compos’itus;
se kompost

kompress’ sammanviket gastyg i
medicinsk användning: av fra. compresse; av
lat. compress’us, perf. part. av
com-prim’ere sammanpressa; se
komprimera

kompression sammanpressning: av lat.
compress’io med samma bet.; till
com-prim’ere (se komprimera)
komprimera sammanpressa: av lat.
com-prim’ere pressa ihop; jfr kompress,
kompression; pressa; deprimera,
impressionism

kompromettera ställa i dålig dager: av
fra. compromettre med samma bet.; av
lat. compromitt’ere giva ömsesidigt löfte;
ingå kompromiss; jfr kompromiss
kompromiss’ sammanjämkning,
medelväg: över ty. och fra. av lat.
compro-miss’um; egentl, perf. part. av
compro-mitfere; jfr kompromettera
•komst i subst.-bildn. till 2 komma
(an-, hem-, håg-, här-, in-, samman-,
upp-, ut-, återkomst m. fi.): av mit.
-kumst (ankumst o. s. v.), motsvarande
ty. -kunft (Ankunjt o. s. v.)
1. kon [ko’n] kägla: av grek. ko’nos kägla.
Härtill konisk kägelformig

224

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0234.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free