Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - remittera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
remittera
renässans
remittera återsända; överlämna: av lat.
remitVere återsända; släppa efter (jfr
mission; kommitté, permittera).
Härtill remittent (subst.) växeltagare;
avsändare (av en remiss) och (adj.) som
tidtals minskas (om en feber): av
lat. pres. part. remiiVens (gen.
remit-ten’tis) som sänder tillbaka; som ger
efter (jfr intermittent); remiss’
hänvisning till utskott; anhållan om
utlåtande: av fra. remise avlämnande,
översändande, av lat. remiss’a (perf. part.
fem.), egentl, ’översänd’; remiss’a
(pen-ning)försändelse (jfr remi)
remm’are vinglas i pokalform: av ty.
Eömer med samma bet.; trol. av
lågty. römer med samma bet., till
römen (ty. rühmen) prisa, berömma,
sålunda: ’glas vid vilket man håller
ett skåltal’
remna: se rämna
rem ön t [-mång’t, -mån’t] för krigsbruk
anskaffad men ännu ej färdigdresserad
häst: av fra. (cheval de) remonte, bildn.
till remonter förse med ny häst, egentl,
’åter bestiga’ (se remontera). Härtill
re montering hästanskaffning för armén
remontera blomma två gånger: av fra.
remonter åter stiga upp (se montera).
Härtill remontan’t månadsros
remoulad: se remulad
remplacera [rangplase’ra] ersätta,
avlösa: av fra. remplacer, bildn. av
re-åter och emplacer; till place plats (jfr
plats)
remsa: no. remsa, rimsa;
diminutiv-bildn. till rem (jfr skårsa)
remula’d (en kryddad sås): av fra.
remou-lade med samma bet., av fra. dial.
remola rättika
1. ren åkerren: fsv. ren, isl. no. rein;
gemens, germ. ord (ty. Bain gångstig;
gräns) med osäkra
släktskapsförhållanden
2. ren (ett hjortdjur): fsv. ren, isl. Inreinn,
no. rein; nord. ord, besläktat med horn,
sålunda med grundbet. ’hornbärande
(djur)’
3. ren (adj.): fsv. ren, isl. hreinn, no.
rein; gemens, germ. ord (ty. rein), till
en indoeurop. rot med bet. ’skilja, sikta’
(jfr rensa)
rendera [rangde’ra, ren-] inbringa: av fra.
rendre med bl. a. samma bet. (jfr
ren-devu); av folkl. lat. ren’dere, korsning
av lat. pren’dere taga med lat. redd’ere
giva tillbaka; jfr arrende, 2 ränta
rendevu’ [rangdevu’], rendez-vous [-vo’]
avtalat möte: av fra. rendez-vous
infinn er!; till rendre giva, lämna (se
rendera)
renega t avfälling: av fra. rénégat;
ytterst till folkl. lat. renega’re förneka; jfr
negera
renett’ (benämning på flera sena
äpplesorter): av fra. reinette, rainette med
samma bet., trol. bildat till flodnamnet Rhin
Rhen, med folketymolog. anslutn. till
reine drottning
renfana (en växt, Tanacetum vulgäre):
av lågty. reinevane (ty. Rainfarn,
folketymologisk ombildat); till 1 ren och
fana
renklo [reng’klo, ren’-] (en plommonsort):
av fra. reine-claude, efter den fra.
drottningen Claude, Frans I:s gemål (d.
1524)
renommé anseende, rykte: av fra.
re-nommée, bildn. till renommer åter
nämna; lovorda; av re- åter och nommer
nämna; av lat. nomina’re nämna (se
nominera)
renonsera [-nångse’ra] avstå: av fra.
renoncer med samma bet.; av lat.
renun-tia’re bringa bud tillbaka; bringa
återbud; uppsäga (jfr annons, nuntie,
prononcera). Härtill renons [-nång’s]
utan, blottad: av fra. renonce utan färg
(i kortspel)
renovera förnya; snygga upp: av lat.
,renova’re förnya, till nov’us ny (se
novis, novitet). Härtill renovation
rensa: fsv. rensa, rænsa, isl. hreinsa,
bildn. till 3 ren
rentier [rangtie’] person, som lever på
räntor: av fra. rentier, bildn. till rente
inkomst, ränta; se 2 ränta
rentré [rangtre’] återkomst: av likbet.
fra. rentrée, till rentrer återinträda; se
entré
renässans [-ang’s] pånyttfödelse;
återupplivande av antikens kultur: av fra.
renaissance, bildn. till naitre födas; av
362
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>