Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bootleg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bosk
bootleg2 [’bu:tleg] n 1. (zābaka) stulms;
2. tehn. apvalks
bootlegb [’bu:tleg] v sar. 1. slepeni tirgoties ar
alkoholiskiem dzērieniem; 2. slepus pārdot
bootlegger [’bu:t,lega] n 1. alkoholisku
dzērienu kontrabandists; 2. sl. aizliegtu
preču tirgotājs
bootless [’burtlis] a veltīgs; b. efforts—veltas
pūles
bootlicker [’buithks] n amer. sl. lišķis,
pielīdējs, roklaiža:
bootmaker [’buitmeika] n kurpnieks
boots [bu:ts] n apkalpotājs (viesnīcā)
boot-top [’buittnp] n (zābaka) stulms
boot-tree [’buittri:] n kurpnieka lieste
booty [’bu:ti] n laupījums; ieguvums
booze [bu:z] n sl. 1. alkoholiski (reibinoši)
dzērieni; 2. iedzeršana, žūpošana,
pļēgu-rošana; to be on the b. — žūpot, pļēgurot
booze-up f’buizAp] n sl. iedzeršana
boozy [’bu:zi] a sl. iereibis
bo-peep [,bau’pi:p] n paslēpes; to play
b.-p. — spēlēt paslēpes (arī pārn.)
bopper [’bnpa] n sl. 1. džeza mūzikas
cienītājs; 2. sk. teeny-bopper
boracic [ba’raesik] a ķīm. bora-; b. acid —
borskābe
borax f’bniraeks] n ķīm. boraks
Bordeaux [boi’dau] n bordo vīns
border [’boido] I n 1. mala; 2. apmale;
apšuvums; 3. robeža; the B. — robeža starp
Angliju un Skotiju; to be on the b. of—
robežoties ar; II v 1. (on, upon) robežot;
robežoties; 2. apņemt, apjozt; 3. apšūt;
apvīlēt
borderland [’boidalaend] n 1. pierobežas
josla; robežjosla; 2. saskarnozare (zinātnē)
borderline [’boidalain] n robeža;
demarkācijas līnija; on the very b. — uz
pašas robežas; b. case — apšaubāms
gadījums
bore® [bo:] I n 1. urbums; caurums;
2. (ieroča) stobra kanāls; kalibrs;
3. svārpsts; urbis; II v 1. urbt; 2. pārn.
urbties cauri; to b. one’s way through the
crowd — lauzt ceļu cauri pūlim
boreb [bo:] I n 1. garlaicība; what a b.! —
cik nepatīkami!; 2. garlaicīgs cilvēks; II v
apnikt; I am ~d — man ir garlaicīgi; he ~s
me stiff (to death) — viņš man ir pagalam
apnicis
borec [bo:] n augsts paisums (upes grīvā)
bored sk. bearb
boreal [’bo:nsl] a ziemeļu-
Boreas [’bnnaes] n poēt. ziemeļvējš, ziemelis
boredom [’boidsm] n garlaicība
borer [’bo:rs] n 1. urbis; svārpsts; 2. urbējs;
3. ķirmis
bore-well [’bo:w el] n artēziskā aka
boric [’bo:nk] a ķīm. bora-; b. acid —
borskābe
boring8 [’bo:nr]] n 1. urbšana; 2. urbums; 3. pl
urbuma skaidas
boringb [’boinrj] a apnicīgs; garlaicīgs
born [bo:n] I v sk. bearb 3.; II a dzimis;
b. poet — dzimis dzejnieks; 0 b. with a
silver spoon in one’s mouth — piedzimis
laimes krekliņā; in all my b. days — visā
savā mūžā; he is not b. yesterday — viņš
nav nekāds vakarējais
borne sk. bearb
boron [’boiron] n ķīm. bors
borough [’bArs] n 1. neliela pilsēta; municipal
b. — pilsēta ar pašpārvaldi; close (pocket)
b. vēst. — pilsēta, kur vēlēšanas kontrolē
vienpersoniski; parliamentary b. —
parlamentā pārstāvēta pilsēta; rotten
b. vēst. — satrunējis miestiņš; 2. amer.
viens no pieciem Ņujorkas rajoniem
borrow [’boreu] v (of, from) 1. aizņemties;
patapināt; ~ed plumes pārn. — svešas
spalvas; 2. aizgūt; pārņemt; to b. smb. ’s
theory (method) — pārņemt kāda teoriju
(metodi)
borrowing [’borouii]] n 1. aizņemšanās;
2. vai. aizguvums
borsch [bo:/] n borščs
borstal [’bo:stl] n (arī b. institution)
mazgadīgo noziedznieku kolonija
borzoi [’bo:zoi] n kurts (suņu suga)
boscage [’boskid3] n poēt. krūmājs
bosh [bt>/] sl. I n blēņas, nieki; to talk b. —
runāt blēņas; II int blēņas!, nieki!
bosk [bosk] n poēt. birze
139
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>