- Project Runeberg -  English-Latvian dictionary : Anglu-latviesu vardnica /
278

(1995)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dead-alive ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dead-alive

water— stāvošs ūdens; 3. (par krāsu)
blāvs; nespodrs; 4. (par skaņu u.tml.)
drūms; monotons; 5. sp. izslēgts no spēles;
d. bail— bumba ārpus spēles laukuma;

6. kaut kas no ierindas izgājis; d. match —
izlietots sērkociņš; d. motor— noslāpis
motors; d. steam tehn. — nostrādāts tvaiks;
d. stock — 1) nepieprasīta prece; 2) pl ek.
nedzīvais kapitāls; d. time— 1) dīkstāve;
2) laika kavējums; d. wire— vads bez
strāvas; to go d. — pārtraukt darboties;

7. pilnīgs; d. calm — pilnīgs klusums; d.
certainty — stingra pārliecība; to be in d.
earnest — būt pilnīgi nopietnam; d. failure
(frost) — pilnīga neizdošanās; d. faint —
pilnīga bezsamaņa; 8.: d. lift (pull) —
veltīgas pūles; 9.: d. men (marines) —
1) tukšas [dzēriena] pudeles; 2) neapēsta
porcija; ēdiena atliekas; 0 d. and gone —
sen pagājis; d. above the ears amer.—
galīgs muļķis, stulbenis; as d. as a doornail
(herring, mutton) — galīgi beigts; to flog a
d. horse — veltīgi šķiest spēkus; to wait
for a d. man’s shoes — gaidīt kāda nāvi,
lai ieņemtu tā amatu; II adv pilnīgi;
pavisam; d. asleep — cieši aizmidzis; d.
burnt tehn. — pārdedzis; d. certain
(sure)— pilnīgi pārliecināts; d. tired —
līdz nāvei noguris; to be d. set (against) —
stingri iebilst

dead-alive [.deds’laiv] a 1. pusdzīvs;

2. nospiests, nomākts
dead ass [’dedaes] n amer. sl. muļķis,
stulbenis

dead-beat [,ded’bi:t] I n amer. sl. slaists;
dīkdienis; Hal. sar. līdz nāvei noguris;
2. tehn. neperiodisks
dead broke [.ded’breuk] a sl. tukšā (bez
naudas)

dead centre [.ded’senta] n tehn. sastinguma
punkts

dead colour [.ded’Lvla] n glezn. pirmais

krāsas klājums (gmntējums)
dead-drunk [.ded’drAqk] a galīgi pilnā

(piedzēries)
dead earth [,ded’3:0] n el. pilnīga
iezemēšana

deaden f’dedn] v 1. padarīt nejufigu; 2. kļūt
nejūtīgam; 3. nomērdēt (piem., nervu); to d.
the pain — mazināt sāpes; 4. apslāpēt
(skaņu); 5. padarīt nespodru
dead end [.ded’end] Inl. aklā iela; 2. pārn.
strupceļš; to be at (come to, reach) a d.
e. — nonākt strupceļā; Hal. bezizejas-;
bezizredzes-; 2. tehn. strup-; d.e. line —
strupzaru maģistrāle; 3.: d.e. kid sar. —
ielas zēns
dead-eye f’dedai] n jūrn. jupers
deadfall [’dedfo:l] n amer. 1. slazds, lamatas;

2. vējgāze; 3. sl. naktsklubs
dead frost [’dedfrost] n sl. pilnīga izgāšanās
dead-ground [’dedgraund] n mil., av.
neķerlauks

dead head [’dedhed] In 1.bezbiļetnieks

(teātri, satiksmes līdzeklī); 2. vājas gribas
cilvēks; 3. sar. tukšs [preču] vilciena
sastāvs; 4. sar. uzņēmums, kas pārtraucis
darbu; 5. nepieslēgts telefons (u.tml.); II a

1. tukšs (bez kravas); to come back d.h.—
atgriezties tukšā; 2. (par telefonu u.tml.)
nepieslēgts; 3. (par uzņēmumu) pārtraucis
darbu; 4. bezizredžu-

dead heat [,ded’hi:t] n sp. sl. vienlaicīgs
finišs

dead-house [’dedhaus] n kapliča; morgs
dead-letter [.ded’lets] n 1. bezadresāta

vēstule; 2. spēkā neesošs likums
dead-level [.ded’levl] n 1. gluda virsa;

līdzenums; 2. pārn. vienveidība
dead-light [’dedlait] n aklais iluminators
deadline [’dedlam] n 1. aizliegtā zona;

2. pēdējais [izpildes] termiņš

dead load [’dedlaud] n hūvn. nekustīga slodze
deadlock [’dedlnk] n bezizejas stāvoklis;
strupceļš; to be at (reach, come to) d. —
nonākt strupceļā
dead low [’dedlsu] a (par atmosfēru) absolūti
kluss

deadly [’dedli] I a 1. nāvīgs; nāvējošs; d.
poison — nāvīga inde; d. struggle — cīņa
uz dzīvību un nāvi; 2. nāves-; briesmīgs;
ārkārtīgs; d. sin— nāves grēks; II adv
1. nāvīgi; d. pale — bāls kā nāve; 2. sar.
briesmīgi; ārkārtīgi

278

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:52:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vardnica/0278.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free