Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hatstand ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
have
hatstand [’haetstaend] n cepuru pakaramais
hatter [’haeto] n cepurnieks; 0 mad as a h. —
pilnīgi traks
hat trick [’haettnk] n 1. sp. tris pēc kārtas
vārtos iesistas bumbas (kriketā); 2. sp. viena
spēlētāja trīs vārtos iesistas bumbas
(futbolā); 3. triks ar cepuri (truša, puķu
pušķa u. tml. izņemšana)
haughtiness [’ho: tinas] n augstprātība
haughty [’ho: ti] a augstprātīgs
haul [ho: 1] I n 1. vilkšana; 2. pārvadāšana;
3. nobraukums; reiss; long ~s on
railways — gari dzelzceļa nobraukumi;
4. loms; nozveja; 5. krava; 6. sar. guvums;
ķēriens; Dvi. vilkt; to h. on a rope —
vilkt virvi; 2. treilēt; pievest (meža
materiālus); 3. pārvadāt; transportēt;
4.jūrn. mainīt (kuģa) virzienu; 5. (par vēju)
mainīt virzienu; 6.jūrn. turēties pret vēju;
<=■ to h. down jūrn. — uzlaist (tauvu); to
h. off amer. sl. — atvēzēties (pret kādu); 0
to h. down one’s flag (colours) — padoties;
to h. over the coals — sadot brāzienu
haulage [’ho: hd3] n 1. vilkšana; 2.
pārvadāšana; h. contractor — transportuzņēmējs;
3. pārvadājuma maksa
hauler [’ho: to] n amer. 1. transportuzņēmējs;
1.(tālreisu) kravas automašīna; 3. kravas
pārvadājumu komercfirma
haulier [’ho: ho] n brit. 1. transportuzņēmējs;
2. (izrakteņu) aizvedējs (šahtā)
haulm [ho: m] n 1. stiebrs; stublājs; 2. salmi
haunch [ho: ntf] n 1. gums; 2. pakaļkāja
haunt [ho: nt] I n 1. iemīļota uzturēšanās
vieta; 2. (blēžu, zagļu) midzenis; II v
1. bieži apmeklēt (uzturēties); 2. rēgoties,
spokoties; ~ed house — spoku apsēsta
māja; 3. (par atmiņām, domām) vajāt; he
is ~ed by remorse — viņu moka sirdsapziņa
hautboy [’ouboi] n mūz. novec. oboja
Havana [ho’vaeno] n Havanas cigārs
have [haev] I n sar. blēdība; krāpšana; II v
[uzs\’ērtā forma haev, neuzsvērtās formas
hov, ov] (p. un p.p. had [uzsvēra forma haed,
neuzsvērtās formas had, sd]) 1. (ari h. got)
būt (piederības nozīmē); I h. got a new
flat — man ir jauns dzīvoklis; h. you got a
pencil? — vai tev ir zīmulis?; 2. (fiziskas
vai garīgas īpašības nozīmē): she has blue
eyes — viņai ir zilas acis; he has a good
memory — viņam ir laba atmiņa; 3.
(abstraktā nozīmē): I h. no objections — man
nav nekādu iebildumu; the play had a
great success — lugai bija lieli panākumi;
4. (kā paligverbs veido saliktos laikus): he
has gone — viņš ir aizbraucis; have you
seen the film? — vai esat redzējis šo
filmu?; 5. saturēt; June has thirty days —
jūnijā ir trīsdesmit dienas; the room has
two windows — istabā ir divi logi;
6. uzņemt (barību); dzert; to have a cup of
tea — izdzert tasi tējas; she has coffee for
breakfast — viņa brokastīs dzer kafiju; to
h. supper — vakariņot; do you h.
sugar? — tev ar cukuru? (tēju u. tml.);
7. (par slimību)’. I h. a bad cold — man ir
stipras iesnas; she has measles — viņai ir
masalas; 8. dabūt; saņemt; we had bad
news — mēs saņēmām sliktas ziņas; 9. (ar
infinitivu izsaka nepieciešamību): we had
to get the doctor — mums bija jāizsauc
ārsts; you don’t h. to apologize — jums
nav jāatvainojas; 10. (lieto ar pagātnes
divdabi)-, I had my photo taken — es
nofotografējos; 11. izjust; izbaudīt; to have
a pleasant time — patīkami pavadīt laiku;
12. apgalvot; sacīt; as Shakespeare has
it— kā saka Šekspīrs; 13. uzvarēt; gūt
virsroku; he had you in the first game —
viņš uzvarēja jūs pirmajā spēlē; 14 (lieto ar
salīdzināmiem adverbiem) : you had better
stay in bed — tev labāk palikt gultā; I’d
rather do it myself — es labāk izdarīšu to
pats; 15. (izsaka vēlēšanos) : which book
will you h.? — kuru grāmatu tu vēlies?;
what more would you h.? — ko tu vēl
gribi?; 16. (apzīmē konkrētu darbību): to
h. a smoke — uzsmēķēt; to h. a talk —
aprunāties; 17. sar. atļaut; pieļaut
(nolieguma teikumos): I won’t h. it! — es to
nepieļaušu (necietīšu)!; <=> to h. down —
uzņemt (kā viesi); to h. in (ari to h. got
in) — 1) turēt krājumā; h. you got enough
sugar in? — vai jums cukurs ir krājumā?;
503
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>