Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
borta i fjärran var, såsom det tycktes, bosätt-
ningen tätare.
— Taket och tornet kan man skönja häri-
från, men järns med fönstren skymmes den af
skogen. Då de byggde kvarnen här, sade de
att man från taket också kunde se fönstren blänka.
— Kan man se prästgården?
— Nej, den ligger lägre, strax nedanför
Kontokoski fors, men topparna af trädgårdens
högsta björkar synas en smula, om ni kan se
där mellan kyrkan och klockstapeln.
— Björkarna, trädgårdens hängbjörkar, kan
man se dem ... nu urskiljer jag dem! — och
en lätt rodnad färgade Anteros kinder . . . Hon
hade talat om dem. Hon hade suttit i deras
skugga.
— Risto, se, där synas björkarna i prästgår-
dens trädgård.
Men Risto brydde sig hvarken om träden,
kyrkan eller utsikten. Han gick omkring stenen,
skrapade bort mossa från dess sidor och tycktes
söka något.
— Men fogdens gård synes, fortsatte hus-
bonden, den ligger alldeles invid prästgården,
det är den där stora, gulmålade byggnaden ute
på udden.
— Man kunde se också en annan kyrka
härifrån, ifall inte den där bergstoppen liksom på
förtret ställt sig i vägen, och husbonden pekade
åt motsatt håll, norrut, visande på ett stort, lång-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>