Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hand liksom sedan alla de öfriga; den gamla
värdinnan fattade till och med hans med sina
båda, och hennes haka darrade af rörelse.
— Det här var då trefligt — han kommer
som en vildtfrämmande till gården, ingen vet
hvem och hvarifrån han är, och så är han enda
sonen till en gammal vän. Ja, vi voro verkligen
så goda vänner, att det knappast kunde finnas
bättre. Många sammankomster höll han här,
och många nätter sof han i samma bod som nu
också ni.
— Er mor var ofta med, sade den gamla
värdinnan. En gång kort före sin död satt hon
på samma bänk där Kaisa nu sitter. Ni
satt i hennes famn. Jag minnes den dagen som
i går. Det var kort före midsommar.
Antero måste berätta för dem om sitt lif
efter föräldrarnas död. Han hade kommit till
sin morbror, som var skollärare i Borgå, och
denne hade bekostat hans skolgång.
— Och nu har ni kommit hit för att råka
er syster?
— Jag har icke sett henne på tio år.
— Ja, hon bor nu i Korpivaara i det
gamla föräldrahemmet, sade värdinnan — men
hon har det så svårt, då hon är en väckt män-
niska, som gärna ville umgås med sin fars
gamla vänner, men det tillåter icke pastor Han-
dolin. Ingen af oss har mer något ärende till
prästgården.
23
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>