Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ingen annan bryr sig om det." — „Om du blott
finge den i gång — om du skulle skrifva till ma-
gister Hagman och fråga honom om råd?" —
„Månne han inte har andra viktigare saker att
tänka på?" — „Det var underligt, att han inte
kom tillbaka, fastän han lofvade." — Karin bet
af en tråd i sin sömnad och lyfte icke på hufvu-
det. — „Kom, Naimi, så skola vi försöka om det
passar," sade hon.
Det var Naimis utstyrsel som syddes, och till
detta arbete åtgick all flickornas tid. Det var
denna omsorg, som nu gaf prästgårdsflickornas
lif en smula innehåll och kom prostinnan att för
en tid förgäta sina andra bekymmer. Man väfde,
virkade och sydde och — väntade på posten.
Posten kunde under hösten ofta dröja flera
dagar öfver den utsatta tiden. Den kunde komma
om natten lika väl som om dagen. Prostinnan
hade ingen ro. Hon gjorde sig alltemellan ärende
till visthusen eller folkets stuga på andra sidan
gårdsplanen för att lyssna efter ljudet af hjul-
slammer från bron. Dessemellan gick hon ofta till
fönstret i prostens rum, hvarifrån man nu, sedan
träden fällt sina löf, hade en lika god utsikt öfver
bron som om sommaren från verandan. Naimi
var lika orolig som modern, men hon för-
sökte icke ens dölja det. Plötsligt kunde hon
springa upp ifrån sin väf och utropa: — „Nu hör
jag posthästens kurirklocka på två versts afstånd!"
— kasta en schal öfver skuldrorna och skynda till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>