Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Du går där omkring dem och vågar inte slå till
dem med din yxa, du är rädd att de skola falla
öfver hufvudet på dig. Någon gång rör du nog
vid dem, men aldrig hugger du till med all din
kraft. Men en dag, då du går förbi, så har
hela spöket af sig själf fallit på näsan, och där
ligger det nu, utan att du förmår resa det, om
du också ville. Du förvånar dig öfver, huru det
någonsin i tiden kunnat hålla sig upprätt.
— Hvarifrån har ni fått denna visdom?
— Visdom? Ja, inte vet jag, men är det då
inte så?
— Kanhända.
— Ni skall få se! I skogsmannens näsa
kittla vårvindar, medan snön ännu knarrar under
hans fot. Dessa de ungas nya drömmar och stri-
der äro förebud, och de bedraga inte. Till och
med våra ögon skola en gång få se, att vårt
finska språk kommer till en sådan makt och ära,
att intet annat språk höres här i landet. Nu är
det finska språkets sol fängslad i berget, men
det skall nog komma en dag, då den befrias!
Lita på det, magistern!
Det var ju samma tankar de uttalat i sina
skrifter, men i denne mans mun föreföllo de lik-
väl nya.
— Det är ju nog egendomligt, att ni skall
ha mer tro och förtröstan än jag, fastän det
borde vara tvärtom.
— Tag nu litet mera kaffe, uppmanade Kari.
66
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>