Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
henne i ansiktet i fullt raseri. Om
jag ställer tre glas på bordet, det ena
fullt med vatten, det andra med öl och
det tredje med vin, så bryr han sig
inte om annat än vinglaset. Däraf
kan man sluta, säger den lärde
doktora, att foglarna .icke äro så bundna
vid den dietetiska regim, som naturen
föreskrifver, att de ej visa sig okänsliga
för det förfinade köket och vinkällarens
skatter.
Vid vissa tider pä året samlas
ping-vinerna på stranden och börja
öfver-lägga. Dessa församlingar som räcka
en eller två dagar, ske med en viss
högtidlighet, dessa ha då en mycket
allvarlig min. Då de kommit öfverens
angående ämnet för sammankomsten,
skrida de till värket med stor ifver.
På ett område af ungefär två hektarer
utmärka de en fyrkant, hvars ena sida,
som är paralell med stranden, lämnas
öppen för att tjäna som ingång och
utgång. Därpå samla de med näbben
stenar, af hvilka de bygga små murar
med några hål uti. Under natten äro
dessa bevakade af skyltvakter. Sedan
dela de hela området i små rutor nog
stora att rymma ett visst antal bon
och lämna en väg mellan hvar ruta.
En arkitekt skulle inte göra det bättre.
Jag hade en tid några nyligen
fångade korsnäbbar, och förvånande var att
se, huru de visste att göra iakttagelser
i sin nya omgifning. En dag fann jag
dörren till deras bur öppen och
foglama ute i rummet, hvarför jag antog,
att mina barn roat sig med fåglarnes
af
tämning och släppt ut dem.
De försäkrade dock, att de ej
gjort det, och ingen annan
hade varit i rummet. Dagen
därpå var dörren åter öppen
och fåglarna ute i rummet,
då jag kom in. Jag släppte
in dem och stängde dörren
med dess vanliga utvändiga
hake, hvarpå jag gick åt sidan
och förhöll mig tyst och stilla.
Efter en kort stund ser jag en
korsnäbbarna, som tydligen noga
åsett huru dörren tillstängdes, komma
till dörren, öppna näbben och sätta
nedre delen under haken samt upplyfta
densamma, hvarpå dörren öppnades och
sällskapet i buren begaf sig ut igen.
Detta förnyades flere gånger, hvarför
ett stängsel måste anskaffas som inte
kunde tagas upp af den kloka fågeln.
Katten är af alla djur det mest
iakttagande, tåliga och beräknande.
Vill man rätt uppskatta hans
intelligens, bör man se honom spionera på
en fogel. Hur han kryper ihop i smyg,
hur han ser efter åt alla håll om
nå-ser honom. Med spetsade öron
vidöppna ögon lurar han på sitt
jamar helt sakta för att locka
bedraga fågeln. Sedan, då han
alla nödiga mått och steg, väl
gon
och
rof,
och
tagit
beräknat sitt görande och låtande,
störtar han i ett skutt på sitt villebråd
och förfelar sällan sitt mål.
Kattans intelligens visar sig särskildt,
då hon undervisar sin unge i konsten
att taga råttor. Det lönar värkligen
mödan att följa hennes rörelser vid denna
exercis.
Man har ofta anklagat katten för
brist på hjärta, men då har man ej
sett honom annat än på takrännan
eller vid måltiderna. Annars har
katten för mycket förstånd för att ej ha
hjärta. Många landtkvinnor kunna
berätta hur deras katt följer dem liksom
hunden följer mannen.
En fru hade en katt med en
mycket själfständig, men något lätt karak-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>