Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
REVY.
V~Nperan var, förr än man anat,
fär-dig med sin stora nyhet,
»Rhen-guldet» af Richard Wagner och hade
därmed om också icke slagit något
stort slag, likväl vunnit en vacker
seger. Själfva stycket intager en alldeles
särskild plats i Wagners alstring, i det
att denne de förtärande lidelsernas, den
oändliga smärtans diktare, som så gärna
dväljdes i sagans mystiska Gralsborg,
alltså, som Ni vet, högt uppe bland
molnen, här lämnat all romantik, och
gifvit fritt spelrum åt sin satiriska ådra,
hvilken han likaledes ägde, såsom alla
som känna hans prosaskrifter väl veta.
Och detta i den grad, att hade detta
stycke skrifvits i det gamla Hellas och
handlat om Olympens gudar,
författaren skulle ansetts som gudasmädare,
såsom det äfven, om jag icke
miss-minner mig, gick den gamle antike
komediförfattaren, hvilken Wagner själf
i detta stycke ansåg sig ha
efterliknat. »Vi spela nu en aristofaneisk
komedi», tillropadehan år 76 sina
framställare i Bayreuth. Också är
det hela nästan en satirisk
persi-flage. Löjet spelar här nästan lika
starkt om Walhalls gudar, som
fallet är i de gamla sagorna
och dikterna, där dessa ofta
äro utsatta för en något omild
behandling. I de repliker, som
Loge, guden af blott halft så
äkta blod som de andra, i
bitter ironi framslungar, ligger
något af Richard Wagners eget
lynne, af hans innersta jag. Man
må icke undra, att diktaren, som
då, när detta stycke skrefs,
nyligen drifvits i landsflykt, och
som ännu icke sett sina värk
uppskattade, icke var tillräckligt
vördnadsfull i tonen, då han
liksom Loge här tänkte på
»tidens mäktiga gudar», för att
tala med en annan senare
författare.
Rhenguldet är, som bekant,
förspelet till den stora
Nibelun-gen-trilogien och intar från
densamma en afskild plats, som
gör, att det mycket väl går att
njuta den som ett stycke för
FREJA. FRICKA.
(FRU LINDBERG.) (FRU JUNGSTKDT.)
[Taget för Varia af C. Olausson.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>