Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 9, september 1903 - Personer och händelser. Af O. H. D. - Lord Salisbury † - Furstliga resor - Humbertprocessens slut
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blef fråga om handling, drog sig tvärtom
<len engelska premierministern tillbaka, un*
< ler förklaring att England i själfva verket
ingenting kunde uträtta, ty »pansarfartygen
kunde ju icke gå upp på torra landet.»
Ehuru konstitutionalismen uppriktigt
till-gifven och stor beundrare af den engelska
parlamentarismen, aktade lord Salisbury
dock icke för rof att intaga så många
släktingar han möjligen kunde i sin sista
ministär, som också rent ut betecknades
såsom en familjen Cecils tillhörighet. Då
lord Salisbury förlidet år afgick,
efterträddes han såsom premierminister af sin
systerson mr Arthur Balfour, under hvars
regering det börjar se ut som vore det
konservativa partiets dagar vid makten
räknade.
Medan sålunda en af förra
Furstliga re- århundradet få kvarlefvande
sor. stormän gått bort från
skådeplatsen för sin verksamhet,
befinner sig hans herre och konung, Edward
VII af Storbritannien och Irland, åter på
resande fot. Denna gång har färden gällt
den glada kejsarstaden vid Donau, som
dock kanske icke mera erbjudit den
bedagade fursten samma lockelser som den
skulle gjort i hans yngre dagar. Nu tager
i stället politiken försteget framför nöjet,
och förhållandena i Orienten kunna också
gifva skäl nog till begrundande. Vid den
vackra, blå Donau har den lefnadsglada
engelska konungen emellertid hälsats med
en entusiasm, som föga stått efter för den,
med hvilken han mottogs i Paris. Knappt
har han emellertid lämnat Hofburg förr
än detta bereder sig att mottaga en annan
högt uppsatt resande, nämligen den ryske
tsaren, som snart väntas till Wien. Om
han därifrån också skall besöka Rom är
dock ännu tvifvelaktigt. Tsaren kan icke
hos Europas mera civiliserade folk påräkna
de sympatier, med hvilka han hälsades vid
början af sin regering, och till och med i
själfva Frankrike synes hänförelsen för den
ryske vännen ha betänkligt svalnat
Bland andra resor, som förestå, nämnas
presidenten Loubets resa till Rom,
konungens af Italien resa till Paris och
kejsarens af Österrike resa till Rom, sedan man
lyckats hitta på ett sätt, att äfven låta
honom aflägga besök hos påfven, som kan
tillfredsställa Kurians etikett och
öfverens-stämma med fiktionen om fången i
Vatikanen.
Omsider har nu dom fallit
Humbertpro- i en af de största
svindelprocessens slut. cesser världen skådat. Den
beryktade, den stora Théröse,
hon, som satt inne med de djupaste och
farligaste statshemligheter, af hvars tal eller
DOMSTOLSCEN FRÅN HUMBERTRÄTTEgXnGEN.
tystnad, ministrars, ämbetsmäns och
deputerades ställning och anseende berodde,
har jämte sin make, sin broder och sin
syster domfällts såsom den simpla
bedrager-ska hon är, men som under åratal vid sitt
bord och i sin salong sett en hel hop af
den tredje franska republikens aristokrati
och tongifvande män. I tjugu år har den
lika förslagna som fräcka kvinnan förstått
att upprätthålla en lysande ställning genom
lån, som hon upptog på alla kanter, allt
under det hon förespeglade penningsnikna
procentare, godtrogna notarier och annat
lättroget folk, att de skulle få betaldt, så
snart hon tillträdt det arf på ioo millioner
francs, hon fått af ett par amerikaner,
bröderna Crawford. Olyckligtvis har det
emellertid nu äntligen blifvit fullkomligt klart,
att både bröder och millioner äro
alldeles obefintliga och att familjen Humbert
byggt hela sin tillvaro på lögn och
bedrägeri. Då efter flera dagars förhandlingar,
åklagare och advokater slutat sina
anföranden och alla vittnen, som åberopats blifvit
hörda i saken, tog fru Humbert till ordet
för att uttala den rysliga hemlighet, som
lika mycket skulle krossa hennes
vedersakare som göra henne så hvit som den
oskyldigaste dufva. Nåväl, denna hemlig-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>