Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- N:o 1, januari 1906
- Bertha von Suttner. Hennes lif, litterära författarskap och fredsverksamhet. Af I. A. Davidsson
- I. Inledning
- Ur Bertha von Suttners lif
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Europa läst denna sublima
tendensroman mot kriget och blifvit omvända
till mer eller mindre hänförda
fredsvänner, och hvarje år torde åter
tusenden vinnas för fredssaken genom
denna roman, hvilken, såsom vår
berömde landsman Alfred Nobel, Bertha von
Suttners ifrigaste beundrare, på sin tid
förklarade, borde »öfversättas till
samtliga de två tusen språk, som finnas på
vår planet!»
Ja, Bertha von Suttners ställning
som den främsta af våra fredsvänner
torde vara känd af hvarje bildad
person, men att hon tillika är en
framstående skönlitterär författarinna äfven
på icke-tendenslitteraturens område,
torde åtminstone i vårt land vara
mindre bekant, enär, mig veterligen,
ej andra än de redan nämda
tendensromanerna finnas öfversatta till vårt
språk. Det har därför synts mig vara
lämpligt att inför en större publik
påvisa värdet af Bertha von Suttners
skönlitterära produktion, som hittills i
vårt land enbart torde vara något
närmare känd af en liten klick djupare
intresserade fredsvänner, samt i största
korthet redogöra för innehållet af
hennes mera betydande verk. Men först
vill jag, äfven i största korthet,
uppdraga konturerna till vår författarinnas
yttre lefnadsteckning.
*
Ur Bertha von Suttners lif.
Bertha von Suttner föddes den 9
juni 1843 i Prag. Hennes fader var
fältmarskalken grefve Kinsky. En stor
del af läsekretsen antar helt säkert, att
den präktigt tecknade
fältmarskalklöjtnanten grefve Althans i romanen
»Ned med vapnen!» är en bild af
författarinnans fader. Så är dock
ingalunda förhållandet. Bertha von Suttner
förlorade sin fader några månader efter sin
födelse, och hon kunde således ej
porträttera honom i den ofvannämda romanen.
För svenska läsare bör det ju kunna
ha särskildt intresse, att Bertha von
Suttner på visst sätt kan anses stå oss
svenskar nära genom sin härkomst.
Bland hennes högvälborne förfäder
märkes ingen mindre än vår store
konung Gustaf Wasa; i det från honom
utgrenade, väldiga stamträdet lyser
namnet Bertha von Suttner med det
ingalunda minst klara skenet. Hennes
fader, grefve Franz von Kinsky,
härstammade på kvinnosidan från
furstliga huset Hohenzollern och genom
detta från markgrefvarna af Baden.
Och på så sätt kan baronessan von
Suttner bland sina stammödrar räkna
»den sköna Cecilia», Gustaf Wasas
ryktbara dotter, som bekant förmäld
markgrefvinna af Baden. Kinsky är
nämligen en urgammal greflig ätt, en
af de äldsta och största i nedre
Österrike och Böhmen. I gamla urkunder
kallas släkten Wchinsky, och den
nedstammar från den urgamla böhmiska
ätten Tettova von Chinsky, som på
1100-talet ägde den gamla borgen
Wchynic i nedre Österrike. Berthas
moder, som tillhörde krigareskalden
Theodor Körners familj, han, som med
sina dikter på sin tid eldat Tyskland till
kamp mot Napoleon den 1:tes tyranni —
hade äfven fått poesiens gåfva, och hon
skänkte världen ett band utsökt fina
dikter. Sedan hon förlorat sin make,
slösade hon all sin kärlek på sin
dotter, som erhöll den mest vårdade
uppfostran, som tänkas kan. Efter
bosättningen i Brünn, hvarest Bertha
tillbrakte största delen af sin barndom,
anställde grevinnan von Kinsky
samtidigt tvänne guvernanter, en engelsk
och en fransysk, som lade grunden
till den stora språkkännedom, hvilken
skulle blifva till så stor nytta för den
blifvande fredstalarinnan. Bertha hade
en vacker, hög sopran, och hon
erhöll den bästa undervisning i musik,
som på denna tid stod att finna. Hon
tog musiklektioner i Wien för
italienaren Marchesi och sedermera i Paris
för den store sångläraren Duprez.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Dec 12 13:00:21 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/varia/1906/0005.html