Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 8, augusti 1906 - Demaskerad. Roman af Headon Hill. Bemyndigad öfversättning för Varia - Kap. XX. I den blå salongen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
på kyrkogårdsmuren för att plundra
en stares bo i en springa och hade
från denna upphöjda plats varit vittne
till brottet i sakristian. Han tycktes
vara en dum, vidskeplig varelse, och
förklarade sitt dröjsmål med att lämna
upplysningar genom sin rädsla för att
blifva invecklad i en rättegång mot
en präst.
— Jag trodde ju att jag skulle bli
olycklig, om jag angaf honon, var allt
hvad presidenten kunde få ut af mr
Caunt.
— Hvad förmådde er då slutligen
att göra det.
— Jag kunde inte sofva om nätterna
för tanken på det, som jag sett. Jag
vet att det var orätt af mig, men jag
hoppas ers härlighet vill förlåta en
fattig fan, som blef så rysligt rädd
utan sitt eget förvållande.
Som fången ej för tillfället hade
någon advokat, togs han icke i förhör,
och rannsakningen blef uppskjuten som
en själfklar sak.
Det var dock icke mr Zebulon Caunts
vittnesmål, som förde Landon
Tressing-hams fästmö i stormmarsch till
Long-clerc Castle en kvalmig junieftermiddag.
Den lögnaktiga historien skulle nog
upplösa sig till intet längre fram, en
gemen osanning som den var, när
hon ända till slutet följt den nyckel,
som fallit ur Stewart Rattrays hjälplösa
händer. Det var däremot affären med
agatknappen, som stålsatt henner nerver
tillräckligt för att begifva sig ut i ett
ärende, mot hvilket hela hennes
jungfruliga stolthet uppreste sig, men som
måste uträttas för Landons skull.
Om någon för en månad sedan sagt
henne att hon af egen fri vilja skulle
ga till Longclcrc Castle för att anhalla
om ett privat samtal med baron de
Guérin, efter att ha träffat åtgärder för
hemlighållandet af besöket, skulle hon
i sanning gifvit den personen ett skarpt
svar; men nu hade det tryck, som
lagts pä henne genom hennes fästmans
fara, stämt henne ödmjukare, och hon
hade gjort en lång omväg in i lande
i afsikt att obemärkt kunna komm<
fram till den hatade inkräktaren. Hoi
hade ej för någon omnämnt, hvart hoi
ämnade sig, i känslan af att henne
besök hos baronen endast kunde rätt
färdigas, om hennes själfvalda uppgif
lyckades.
Som det var, höll hon nästan p;
att tappa kuraget, då hon vid en krök
ning af alléen fick syn på det gaml;
slottet med sitt af ålder grånade nor
mandiska torn, som behärskade hel;
den ädla byggnaden. Från tornet
topp vajade en flagga, och då dei
granna duken fjättrade hennes blick
såg hon äfven en manlig gestalt, son
gick af och an bakom murkrönet
Hennes hjärna korsades i detsamma a
den besynnerliga idéen att baronei
bibehöll den gamla feodala ståten mei
en väktare på vakttornet, som skull
förkunna ankomsten af vänner ocl
fiender.
1 detsamma tycktes mannen se henne
och Winnie väntade nästan att få hör
honom blåsa i ett horn. Men i ställe
väckte glittrandet af en spegel, son
återkastade den nedgående solens stråla
hos henne den tanken att han nyttjad
ett teleskop. Därefter försvann han ei
kort stund, men vände snart åter til
sin post och började ånyo sin ensam
ma vakt under den vajande flaggan.
— Jag förmodar att han står där
på det att baronen må kunna säga sij
ej vara hemma för ovälkomna gäster
tänkte Winnie, i det hon gick vidare
Och uppfylld af vikten af sitt ärend
började hon oroa sig för att hon skull
kunna blifva räknad till den kategorien
Men ingen sådan missräkning vän
tade henne. Då hon nådde den stora
kopparbeslagna dörren under hufvud
portalen, syntes in ga ogäst vän liga tecken
ty dörren stod öppen och inbjöd til
att träda in, och från den skumm
halfdagern i den med ekbjälkar täckt
vestibulen närmade sig en gamma
man i en hofmästares korrekta frack
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>