Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
flod, som slingrade sig i åtskilliga bugter, och i vår närhet utmynnade i
hafvet.
»Så långt ögat kunde se, var allting grönt; här och der blommade
växter, ty snön såg man blott i det aflägse fjerran på bergspetsarne;
dock var gräsvallen, på hvilken vi stodo, en half fot nedanföre våra
fotter, isbelupen och tillfrusen.
»Det var min afsigt, att på båtar ytterligare undersöka kusten, men
en mängd starkt bemannade läderbåtar (Baydar), som ifrån öster längs
kusten styrde emot oss, afhöllo mig deri från. Snart landade fem af dem
hvar och en med 8 å 10 man, alla beväpnade med lansar och bågar,
i vårt grannskap. I fören af hvarje båt var på en lång stång fästadt ett
räfskinn, med hvilket de under ett högljudt skri tillvinkade oss.
»Mitt manskap fick hålla sig färdigt till försvar, och jag sjelf gick
med våra lärde emot Amerikanarne, som, så snart de sågo oss komma,
satte de sig likt Turkarne i en stor ring på jorden, hvarigenom de ville
ådagalägga sina fredliga afsigter. Två höfdingar satte sig på något
af-ståud från de andra.»
Innevånare på Kotzebuesundets strand. Efter en teckning af Choris.
De båda här återgifna bilderna föreställa dessa höfdingar. Den ene
af dem eger en så afgjordt mongolisk ansigtsbildning, att man nästan är
färdig att tro, det han icke är af oblandad race. Som vi se, bär detta
folk kort afskuret hår; ‘sannolikt afskäres det med knif, ty bruket af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>