Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TIONDE KAPITLET
Den kunskap i det tscliuktschiska språket, sora de öfriga
af expeditionens medlemmar förvärfvade, inskränkte sig till
ett större eller mindre antal glosor, hvarjemte infödingarne
lärde sig ett eller annat ord af vårt språk, så att en för
båda partierna något så när begriplig rotvälska småningom
uppstod, i hvilken flere bland manskapet snart blefvo
ganska hemmastadda, och med hvilken man i nödfall kunde
l , #
hjelpa sig ganska bra, oaktadt alla grammatikaliska
böjningsformer i detta nybildade språk fullkomligt saknades.
Dessutom befriade jag en af manskapet, fångstmannen
John-sen, under en längre tid från alla arbeten om bord för att
ban skulle kunna dagligen ströfva omkring i landet, dels
för jagt dels för samqväm med tsckuktscherna. Han
lyckades i början af vintern fälla några ripor ocli harar,
förskaffade mig en mängd vigtiga upplysningar om
tschuk-tschernas lefnadssätt ocli förvärfvade åtskilliga värderika
etnografiska föremål. Men efter en tid fick ban, af hvad or-
Tédljgio, storm.
Éek, eld.
Kljauttj, man, menniska.
Oràedlja, menniskor.
Keniren, qvinna.
Nénena, barn.
Empendtschyo, fader,
Empengau, moder.
Ljéut, hufvud.
Ljeutljka, ansigte.
Dljedljådlin, öga.
Liljåptköiirgin, se.
Hnedljödlin, öra.
Huedljokocttjåurgin, höra.
Hnädljomerkin, förstå.
Huedljountàku rgin, icke
förstå.
Yekå, niisa.
Yeker gin, mun.
Kametkuaurgin, äta.
Yedlinedljourgin, tala.
Mdmmah, qvinnobrüst.
Mammatkourgin, dia.
Yéet, fot.
Retschaurgin, stå.
Yetkatjergin, ligga.
TscMpiska, sofva.
Kadljetschetuetjåkurgin,
lära sig.
Pintekatkourgin, födas.
Kaerträljirgin, dö.
Kämakatan, vara sjuk.
Kàmak, gudomlighet,
tomte.
Yäranga, tält.
Etschengeratlin, lampa.
Orguor, släde.
Atkuàt, båt.
Anetljkatlj, metkrok.
Anedljourgin, meta.
Uddlin, knif.
Tschüpak, Kdmeak, hund.
Umku, isbjörn.
Rérka, hvalross.
Mémetlj, säl.
Kor ang, ren.
474
Gdtlje, fogel.
Enne, fisk.
Gürgur, dvergbjürk.
Kukatkokongadlin,
pilbuske.
Geni, jag.
Gemnin, min.
Get, du.
Genin, din.
Enkan, han.
Mur i, vi.
Turi, I.
Måyngin, mycket.
Pljükin, litet.
Konjpong, allt, alla.
T, ja.
Etlje, nej.
Métscliinka, tack.
Ennen, ett.
Nirak, två.
Krok, tre.
Nr ak, fyra.
Metljingan, fem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>