Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SJUTTONDE KAPITLET
Here gånger i värdshusen vid sidan om vägen
ståndspersoner, som färdats i ginrikischa, äta sitt ris och dricka sin
saki tillsammans med de kulis, som dragit deras vagnar.
Att döma af den skara barn, som öfverallt vimlade
längs vägarna, måtte folket vara mycket fruktsamt. Sällan
såg man en flicka på 8 till 12 år, som ej hade en mindre
unge bunden på sin rygg. Denna börda tycktes ej besvära
systern eller sköterskan synnerligen mycket. Utan att på
något sätt bekymra sig om barnet eller låtsa om dess
tillvaro, deltog hon lifligt i lekarna, sprang ärenden o. s. v.
Äfven i det inre landet bemötas främlingar med stor
vänlighet. De lägre klasserna kunna också hafva skäl der-
Ö O
till, ty hurudant inflytande de senaste politiska
förändringarna än må hafva haft på det gamla Japans kuge-,
daimio-och samurai-familjer, så är det dock tydligt, att
jordarbetarens ställning nu är vida tryggare än förut, då ban utsögs af
hundratals småtyranner. Hans drägt är densamma som förr,
dock med den förändring att en stor del af den manliga
befolkningen, äfven långt in i landet, aflagt det gamla
besvärliga sättet att upplägga håret i en knut öfver en kalrakad
fläck på hjessan. I stället bära de sitt täta ramsvarta
hål-kortklippt efter europeiskt mönster. Huru betecknande för
den nya tiden denna förändring är, synes af den ifver, med
hvilken de japanska myndigheterna frågade Gtolovjx om de
religiösa och politiska omstörtningar, som de antogo hafva
stått i samband med förändringen i europeernas hårklädsel
under början af 1800-talet; den af japaneserna mycket
omtyckte ryske ambassadören Laxman hade nämligen burit
stångpiska och pudradt hår, medan Golovin ocli hans
följeslagare liade håret opudradt och kortklippt1. När det är
1 Yoyage de >1. Golovin, Paris 1818, I s. 176. Golovin, som var kapten
vid ryska flottan, tillbragte åren 1811 —13 i fångenskap hos japaneserna. Han och
hans olyckskamrater blefvo med stor vänlighet bemötta af befolkningen och
ganska väl behandlade af myndigheterna, om man undantager de ytterst långtrådiga
330
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>