Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
STRABO.
153
er den samme eller idetmindste ikke meget forskjellig, saa er vel
ogsaa Aarsagen til denne Bevægelse kim at søge i et eneste Hav I).*
Men om man saaledes var enig om, at Asias og Europas
Nordkyst var begrændset af Hav, havde man dog endnu 1600 Aar
e. Kr. ingen virkelig Kundskab om Beskaffenheden af dens asia
tiske Del. Der gik dog allerede tidligt dunkle Sagn om den.
Medens Herodot i 4de Bogs 45de Kapitel udtrykkelig siger, at
intet Menneske, efter hvad man ved, har unders>, om Europas
østlige og nordlige Lande er omflydte, fortæller han i samme
Bogs 23de Kapitel om de mod Nordost liggende Lande følgende:
»Lige til disse Skythers Distrikt er alt det Land, vi har be
skrevet, en eneste Slette med Muldjord, men derefter bliver Jorden
stenet og haard. Og paa den anden Side af denne vidtstrakte sten
bundne Egn bor der ved Foden af en høi Fjeldkjæde Mennesker,
der alle som en, Mænd og Kvindjer, fødes skaldede. De er ogsaa
fladnæsede og har store Kinder. De taler et eget Sprog, men bru
ger skythisk Klædedragt og lever af Frugter. Ponticum er Navnet
paa det Træ, af hvilket de lever, og som er omtrent af samme
Størrelse som det vilde Figentræ og bærer en Kjernefrugt, der ligner
en Bønne, men har en Kjerne. Naar denne Frugt er moden, presser
de den i Klæder, og Saften, som løber af, er tyk og sort og kaldes
Aschy. Denne Saft slikker de op eller drikker den blandet med
Melk, og af de udpressede Frugter gjør de Kager, som de spiser.
Fæ har de ikke stort af; da Græsgangene er daarlige. Lige
til disse skaldede er nu Landet tilstrækkeligt kjendt, ligeledes de Folk,
som bor paa denne Side af dem; thi de besøges af Skyther. Hos
dem er det dog ikke vanskeligt at samle Efterretninger, hvilke man
ogsaa kan faa af Hellener fra Handelspladsene ved Borysthenes og
fra de andre Handelsstæder ved Pontus. De Skyther, som reiser til
dem, udfører sine Anliggender med syv Tolke og paa syv Sprog.
Saa langt rækker vore Kundskaber. Men om Landet paa den anden
Side af de skaldede ved ingen at give nogen sikker Beretning, da
det er afstængt med en Skillemur af høie, uveisomme Bjerge, som
*) Jeg meddeler dette, fordi man endnu i vor Tid anvender Flodbølgens
Gang til at afgjøre, hvorvidt visse Dele af Polarhavet er forbundne med hverandre
eller ikke.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>