- Project Runeberg -  Studier öfver Verbalabstrakterna i nutida svenska /
53

(1908) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VERBALABSTRAKTERNA

53

märka: skafferi, det efter eng. pantry nyligen bildade
pen-ieri och det ännu nyare ränseri (ss. bihang till köket).

Jordagods af visst slag benämnes säteri, länderi;
jfr landeri.

Område för funktionärs ämbetsplikter är
fögderi, pr osteri; jfr med bl. -i: satrapi, sacellani, dekani samt
baroni.

Ämbetslokal, väl äfven själfva
ämbetsverket (alltså ngt mera abstrakt) är ränteri.

Vidare mena vi med schweizeri ungefär detsamma som
kafé (med el. utan konditori), lokal och affärsrörelse, som i
äldre tider brukade förestås af schweizare.

De anförda sbst. (och med dem likställda) ha alls intet
att göra med verbalabstrakter. De ansluta sig nära till de
sbst., hvaraf de äro afledda. Så göra också de, som ha k o
1-lektiv betydelse: rytteri, skytter i (ålderdomligt = artilleri);
jfr f. ö. de fr. lånorden kavalleri, infanteri, batteri.

Några af de redan anförda sbst. på -eri ansluta sig nära
till personbeteckningar på -are, t. ex. schweizeri är ju eg. en
schweizares lokal och affär, rytteri är sammanfattningen af
ryttare.

Nu finns det ett stort antal andra sbst. på -eri, som
kunna anses vara afledningar af
personbeteckningar på -are (dvs. afledningen har dels skett på tyskt
språkområde: -er + -i, dels har man i svenskan gjort
nybildningar efter lånordens mönster). För så vidt nu maskulinet
på -are kan fungera som nom. agentis, kan också sbst.
på -eri göra tjänst som nom. actionis, ja äfven om det
förra knappast är fallet, kan dock stundom neutret på -eri
utvidga sin bet. till att åtm. tillfälligtvis bli ett nom.
actionis. Vi vilja nu undersöka de grupper af sbst. på -eri, som
mera tillfälligt, ofta 1. i regeln brukas ss. nom.
actionis.

1) Vi ha först att betrakta en stor mängd sbst. på -eri,
som ha afs. på vissa yrken, i sht handtverk.

Att bageri sammanhänger med bagare, är klart för
en-hvar. Numera brukas ordet knappast (jfr SAOB) annat
än i bet. »inrättning för affärsmässigt bedrifvande af

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 13:39:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verbalabs/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free