Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den greske komedie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Aristofanes: Fuglene.
75
Menandros.
Menandros er den sittende skikkelse som holder en skuespillermaske i hånden.
Betydningen av den stående kvinnefigur er uviss, men den skal kanskje forestille
Menandros’ elskede Glykera. Relieff fra hellenistisk tid. Lateranet, Rom.
til å bygge by av skyer i luften — „Skygaukestad“ biir den kalt, og
her kan de kreve toll av offerrøken, når menneskene ofrer til
gudene. Jo, det biir by! Og der kommer alle som vil tjene på det
nye. Orakelpresten byr orakelsprog, lovmakeren grunnlovsutkast,
landmåleren reguleringsprojekt. Naturligvis er det luft og skyer og
ingenting det hele. Iris, gudenes sendebud, flyr tvers igjennem det.
Men de som tror på det er menneskene, for menneskene tror på
alle innbildninger, og da biir det smått med offer til gudene. Så må
gudene gi sig. Partilokker triumferer: han forlanger den skjønne
Basileia — herskermakt — til brud —; hvilken herligere brud kan
en politiker ønske sig? Der biir stor diplomatisk forhandling, med
tre guder som sendemenn. Men Partilokker vinker med en fin
frokost, Herakles, den ene av gudené, er storspiser, og en barbargud
som taler uforståelig, er også med på frokosten, så den skikkelige
riddergud Poseidon biir overstemt. Basileia biir hentet og med
bryllupstoget slutter dette politiske fantasistykke i full fest. — Slik
er Aristofanes’ komedie på sitt høieste.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>