Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ridderdiktningen i Frankrike og Tyskland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N i eb elungenlied.
195
Walther von der Vogelweide.
Miniature fra det 14de årh.
gangen. Elvermøene varsler
undergang for alle, Hagen
setter selv hæren over, og da de
står i fiendeland, roper han at
de aldri kommer hjem mere.
Og veldig er sammenstøtet
mellem Hagen og Kriemhild i
den store sang om
slutningskampen. Hun lar dem drive
inn i skålen for å brenne dem
inne, Hagen får dem til å
drikke blod for å svale sin
forferdelige tørst. Om
morgenen biir det atter kamp, og
nu er bare Hagen og Gunther
igjen, de blir overmannet og
ført frem som fanger.
Kriemhild krever
Niebenlungenskat-ten, Hagen svarer at han har
svoret ikke å gi den, så lenge
han har en herre over sig.
Så biir Gunther drept,
Kriem
hild kaster hans hode for hans føtter. Da er det han retter til
Kriemhild sitt ord som også Edda kjenner: Nu vet bare Gud og jeg
om Niebelungenskatten, og for dig, du djevlekvinne, skal den alltid
bli skjult. Da trekker hun til svar Siegfrieds sverd som Hagen har
båret, hun løfter det høit med begge hender og hugger av hans hode.
Men da styrter en av goterne, hvis konge Dietrich har villet forlik,
løs på henne og dreper henne. Dette optrin er det mektigste i tysk
middelaldersk diktning, båret av et raseriets veide som stammer fra
de gamle kampsagn. Men de skjønneste skikkelser i
Niebelungen-lied er preget av ridderromantikken, fremfor alle markgrev Rüdiger
som er blitt burgundernes svorne venn, men er Etzels lensmann og
av ham biir tvunget til kamp mot de nye venner. Striden mellem
vennskapsed og lensed slites i hans hjerte, og denne indre strid
viser hans sjels edelhet.
Niebenlungenlied står mellem folkediktning og ridderromantikk.
Slik er det også med den tyske minnesangs lyrikk, således som den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>