- Project Runeberg -  Verdens-litteraturhistorie : grunnlinjer og hovedverker / I. Fra Homer til Swift /
309

(1928-1934) [MARC] Author: Just Bing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Shakespeare

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Engelsk historie og italienske noveller.

309

Men der er en annen retning
i Shakespeares diktning. Den går
mot syden. Italienske noveller kalier
frem hans romantiske komedier.
Ganske visst: Shakespeare har nok
aldri sett syden og han har neppe
lest novellene på italiensk. Men der
er et sydlandsk preg over disse
komedier. De er skapt — som
Georg Brandes så vakkert har sagt
— på en dag, da ^himlen er høi,
luften varm, da blodet ruller rask, da
evnene svulmer, da kvinnene synes
skjønnere enn ellers. Shakespeare
står her på høiden, — også av sitt
ytre hell. Han er ledende i sin trupp
og blir deleier i dens nye store teater,
Globe, som innvies 1599. Han har
venner blandt høiadelen som
Southampton. Han søkes av selve
dronningen. En litterat Francis Meres
skriver 1598 at om muserne talte
engelsk, vilde de tale med
Shakespeares tunge. Meres regner op
Shakespeares komedier, tragedier og
historiske stykker; denne opregning

er viktig til å bestemme når Shakespeares stykker er skrevet.
Meres nevner også hans dikt Venus og Adonis og Lucretia og
hans „sukkersøte sonetter".

Disse sonetter utkom først 1609 i et tyvetrykk.1 Men de
stammer fra 1590-årene, da der var en sonettflom i Englands poesi. De
er skrevet i tidens stil, men Shakespeare viser sig også her som en
mester. Man har stridd om sonettene er Shakespeares
selvbekjen-nelse eller vesentlig en motediktning. Kjærligheten til en venn, som
man har ment er jarlen av Southampton er den herskende følelse;
ved siden derav er der en heftig lidenskap for den „mørke dame",

Johanne Dybwad som Puk.

Fra opførelsen 1903 på Nationaltheatret,
Oslo, av „En midtsommernattsdrøm".

1 Boktrykkeren har tilegnet det „the onlie begetter" (forskaffer eller
foranlediger) Mr. W. H. Før tok man det i siste betydning og søkte forgjeves efter
en W. H. mellem Shakespeares venner. Nu mener man at det er den som har
skaffet boktrykkeren manuskriptet, rimeligvis en William Hall.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:27:06 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verdlihi/1/0335.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free