- Project Runeberg -  Verdens-litteraturhistorie : grunnlinjer og hovedverker / II. Fra Voltaire til Balzac /
298

(1928-1934) [MARC] Author: Just Bing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Russisk og polsk litteratur til romantikkens tid

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

298 Russisk og polsk litteratur til romantikkens tid.
nye århundre, da fremtrådte den mest originale av disse forfattere.
Russiand fikk sin La Fontaine i Ivan Andrejevitsj Krylof (1768—
1844). Hans fabler viser livet, slik som det er, han skriver i djervt
folkelig sprog og med djerv folkelig sund sans. Så blev også hans
fabler en folkebok for hele Russiand.

Den som først gav Russland kjennskap til den tyske
litteratur-bevegelse var Nikolaj Michajlovitsj Karamsin (1766—1826). Han
skrev reisebrev om alt hvad han traff i Europa fra Kants
Königs-berg av, han skrev — i stil med den tyske lavromantikk — en
landsbyhistorie om en forført pike „Stakkars Lisa“ — den bragte tårene
til å flyte og efterligninger til å spire frem i mengdevis. Han utgav
også tidsskrifter. Han var dengang liberal som de fleste russere i
sin ungdom, og han blev siden tsarherredømmets forherliger som de
fleste russere på sine gamle dager. Det gikk i regelen slik at når
man hadde arbeidet nogen år i litteraturen, lot man sig utnevne til
en eller annen høi stilling, og da begynte man å finne verden
utmerket og fikk øinene op for det storartede i Russiands og
tsardømmets store maktstilling og for begges store kulturmisjon i Østen.
Ut fra disse synspunkter skrev Karamsin en stor Russiands historie
som lenge var ansett som et nasjonalverk av første rang. — Det
gikk likedan med selve keiseren, de liberales håp, Alexander I. Han
var den frisinnede, da han stod overfor Napoleon, men på sine eldre
dager blev han „den hellige allianses" mann. Da han døde og man
ikke var enig om tronfølgen, forsøkte militære liberale å gjøre
opstand. Den blev straks slått til jorden av den kraftige selvhersker
Nikolai (14. desember 1825). 121 „dekabrister" blev dømt,
Russiands åndelige foregangsmenn, fem av dem blev hengt. Nu var det
ute med de liberales håp. Fortalte nogen hvor skoen trykket i
Russiand, var censuren straks på ferde med sin saks — i beste fall.

Der skal — særlig under slike forhold — mot til å ha talent,
men der var en som hadde dette mot i Russiands litteratur dengang.
Det var Alexander Gribojedof (1794—1829). Han skrev efter
forbillede av Moliëres „Misantropen" en komedie „Et godt hode er
en ulykke“, hvor handlingen bare er en rekke skuffelser for helten
Tsjatski. Hans elskede sviker ham for en uslings skyld, selskapet
vender ham ryggen og utsprer det rykte at han er gal. Når han
tordner mot dem, begynner de, uforstyrret av hans vredesord,’et
muntert ball, så han til slutt bare må ryste støvet av sine føtter.
Men så får han også fortalt Moskvas høie seiskap hvem de er.
Hvert vers er en rammende pil, i hver figur er modellen tatt på

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:27:51 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verdlihi/2/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free