- Project Runeberg -  Verdens-litteraturhistorie : grunnlinjer og hovedverker / II. Fra Voltaire til Balzac /
326

(1928-1934) [MARC] Author: Just Bing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Russisk og polsk litteratur til romantikkens tid

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

326 Russisk og polsk litteratur til romantikkens tid.

vesen. Og i litteraturen holdt ånden fra den klassiske tid sig i all
sin sirlighet og pertentlighet. Men det hendte det underlige at nu
skjøt frem det rikeste og friskeste talent som klassisismen i Polen
har frembragt. Det var komediedikteren grev Alexander Fredro
(1793—1876). Denne muntre klassiker kom sent, hans virksomme
tid var fra 1821 og til 1834, da gjorde alt romantikken sitt inntog
og Kongress-Polen sprang i luften ved oprøret 1830. Den fine
litteratur vilde ikke regne med disse publikumsstykker og et patriotisk
brushode Goszczinski kom i oprør over den lettlivede genre. Men
glad og folkekjær, humørfylt og vittig danset disse komedier inn på
Warszawas scene, og kritikken er siden kommet til andre resultater.
Fredros komedier regnes nu som en nasjonal skatt i den polske
litteratur.

Grev Fredro hadde været med i Napoleonskrigene, både i
Russiand og i Leipzigslaget. Så kom han til Paris, deltok i et flott
officersliv og blev inntatt i komedien. Moliere fulgte ham hjem til
Polen, også Goldoni studerte han. Han fulgte Moliëres mønster,
endog i de tre enheter, han tegner almindelige typer og han skriver
sine komedier på vers. Men han skrev i en annen tid og blandt et
annet folk og han vilde skildre sin egen tid og sitt eget folk. Han
kjente de flotte officerer og de sentimentale, svermeriske damer, han
stillet dem overfor hverandre i „Damer og Husarer*. Husarene
har lovet ikke å opgi den gylne frihet. Men de yndige med de
himmelvendte blikk er uimotståelige og på deres lenker blomstrer
rosene. Motivet er hos Fredro hentet herfra og derfra, intrigen er
løs og den glade greve er ikke bange for å bringe det rent
usannsynlige frem på scenen. Han vet at han i sig har den munterhet
som kan få latteren på glid ved det mest ravgale og han slår freidig
gjekken løs. Men hans ironi er våken. I „Mann og hustru* skal
der spilles komedie i komedien. Den intet anende ektemann instruerer
elskeren om hvordan han skal spille elsker. Og så er der en liten
heks av en kammerpike som fordreier hodet på dem begge to og
får det hele til å falle tilbake i den gamle gjenge. — Ved siden
derav er der karakterstykker som „Herr Geldhab*, jobbertypen fra
krigstiden, — som *Herr Jowialsky* — den gamle joviale polske
junker med sine gemyttlige ordtak, med sine evige historier, som alle
vil flykte fra — som „Utenlandsgalskapen*, en ny utgave av Jean de
Francetypen, denne gang er det alt engelsk han er forgapet i,
engelske uttrykk må han bruke om alt mulig, han foreslår generøst:
„La oss ta en kjøretur, en engelsk mil eller så.“

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:27:51 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verdlihi/2/0344.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free