Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Russisk og polsk litteratur til romantikkens tid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
350 Russisk og polsk litteratur til romantikkens tid.
ferdige våben mot tyranniet. Og hos polakkene i utlandet var alt
tillatt og blev alt krevet, når det gavnet fedrelandet. General Bem
kastet endog vekk sin kristendom og blev muhamedaner for å
kunne få mere innflytelse hos tyrkerne og ødelegge den store fiende,
Russland. Krasinski så alt dette med gru, og han symboliserte det i
titelfiguren i sitt drama Iridion.
Iridion er sønn av en greker og en kimbrerinne, Odins
prestinne. Hos ham møtes grekerånden og det som siden biir
vikingånden. Han vil hevne Hellas på Rom, som nu har nådd
fordervelsens dybde. Keiser er Heliogabal, som er sine lasters træl. Iridion
trenger sig frem, smigrer og lyver, for å vinne keiseren, herske i
hans navn og derved ødelegge Rom. Sin søster gir han til pris for
denne vellysting på tronen, hun skal gjøre ham gal. Han hverver
slaver og gladiatorer mot Rom, men da han treffer to
gammelromerske adelsmenn, som er ruinert og må leve som gladiatorer, og
de får høre at han vil ødelegge Rom, så ler de med hån til tanken.
Ved hans side står den gåtefulle afrikaner Massinissa, litt efter
litt går det op for oss at det er djevelens inkarnasjon. Han
egger ham til også å væbne og føre de kristne, katakombenes
foraktede og forfulgte kristne, han kalier dem til hevn, men djevelen
har sin skjulte plan, han vil styrte kristendommen i undergangen.
Iridion vinner den rene kristne jomfru Cæcilia Metellas kjærlighet.
Hun gyser for ham, men hun kan ikke motstå sin kjærlighet. Han
kysser henne og hun styrter om som død. Da hun våkner av
besvimelsen, tror hun at han er Kristus som er gjenkommen for å
dømme verden og hun roper med ham: Til våben! Men da reiser
de kristnes biskop Viktor sig og forkynner Kristi kjærlighetsbud
også overfor fiendene, han slynger sin forbannelse mot hver som
ikke legger våbnene ned. De kristne faller ham til fote og Iridions
oprør er strandet. Romerånden seirer i den edle unge keiser
Alexander Severus. Iridion flykter og står fortvilet ved sjøen; da kommer
Massinissa og vil at han skal overgi sin sjel til ham. Men Iridion
setter det vilkår at han engang skal få se Rom i dets forfall, når
romerånden er død i det. Og Massinissa gjemmer ham som død i en
grotte gjennem århundrene. Og han gjør ham atter levende og viser
ham nutidens Rom, Rom fra 1835, hvor det av det første mektige
Rom er bare ruiner igjen og av det andre en teologi i forfall. Men
midt på det veldige amfiteater står Kristi kors og for det synker
Iridion ned. Og en røst fra himmelen byr ham å gå mot nord, til
gravenes og korsenes jord, — der menes Polen. „Du skal kjenne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>