- Project Runeberg -  Verdens-litteraturhistorie : grunnlinjer og hovedverker / II. Fra Voltaire til Balzac /
388

(1928-1934) [MARC] Author: Just Bing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den franske romantisme

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

388

Den franske romantisme.

som e n forvandlingens lov i den. Når den umiddelbare virkning
ophører, forvandles, idealiseres den elskede. Beyle sammenligner
det med kilden i Salzburg, hvori en levende gren legges ned, og når
den biir tatt op igjen, er den overtrukket med glitrende saltkrystaller.
Slik er kjærlighetens idealisering: den elskede biir et fantasibillede
og det er dette fantasibillede som biir stående, det er det man elsker,
for det man lever og dør. Beyle ligner på filosofene fra 1700-tallet.
Midt i romantikkens tid har han det filosofiske århundres
nøkternhet. Skjønt Balzac skrev en begeistret artikkel om ham, nådde han
ikke frem til ry. „Jeg vil bli forstått omkring 1880,“ sa han da han
døde. Hans skarpe iakttagelse passet også bedre for den tid som
fulgte efter romantikken.

Beyle — han antok forfatternavnet Stendhal — har som
forfatter en salamandernatur. Hans blod er koldt, men han lever i
ilden. Der er to ting som interesserer ham: elskoven og mannens
kamp for å komme frem i verden. Fra Napoleonstiden har han
arvet den synsmåte at karriere er det ord, som for ham gjemmer
det egentlige prinsipp i livet. Men denne kamp for karrieren som
har hans hele og udelte interesse, skildrer han med en iskold
saklighet, hvorav ironien ofte stikker frem. Når han i sitt ene
hovedverk: „La Chartreuse de Parme^ („Hoffet i Parma“ er
oversettel-sens titel) skildrer slaget ved Waterloo, er det fra en
baktropp-soldats standpunkt han ser det. Boken gir ellers et billede av de
italienske småhoffer, hvor intrige er livsluften, hvor gift og dolk er
brukbare midler og fengslet som oftest en overgang. Kampen står
mellem „Ultras" og „Liberale", koterier og sammensvergelser er
i ivrig virksomhet, avisene hvirvler i været alt det støv som de får
lov til av censuren. Men forskjellen på partiene er ganske
likegyldig, det gjelder bare spørsmål om personer. Stendhal har her med
forkjærlighet skildret den rådende ultrakonservative minister grev
Mosca og hans elskerinne, hertuginnen av San Severino, han er en
klok og fin verdensmann, med sikkert menneskeblikk (den
østerrikske minister grev Metternich skal for en vesentlig del ha været
modell) og hun en bedårende italienerinne, lettsindig, klok og
beregnende, og uten hensyn til omdømme og moralens forskrifter.

I hans annet hovedverk „Den Røde og den Sorte" (Le Rouge
et le Noir — oversatt under den altfor moderne titel Prest og
Socialist) er det Frankrike fra årene før julirevolusjonen 1830 vi har
for oss. Det er hykleriets gylne land, og det er på presteseminaret
at hykleriet læres —, Stendhal var prestehater som filosofene fra 1700-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:27:51 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verdlihi/2/0408.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free