Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tittel og innhold
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
434
Innhold.
Kap. Side.
[Carl B. Roosen] (Trhj. 1853). Til dansk: „Reise i Østerland" ved F.
Schaldemose (Kjøbh. 1838). „Girondisternes Historie" ved Th. Overskou
(Kjøbh. 1847—48). „Jocelyn, Blade af en Landsbypræsts Dagbog" ved C.
Kierumgaard (Kjøbh. 1873). Graziella ved C. Rasmussen (Kjøbh. 1887).
Flere eldre overs, også til svensk. Alfred de Vigny: Cinq-Mars, til
dansk ved F. W. Horn (Kjøbh. 1893), til svensk ved Lars Arneli (Stockh.
1829—1830) og anonym (Stockh. 1864). Hugo. Til riksmàl: „Aaret 1793“
(Bergen 1874). Nötre Dame ved Rolf Pande (Kra. 1915). Tildansk: „1793“
ved F. W. Horn (Kjøbh. 1896). Samme ved C. E. Falbe-Hansen (Kjøbh.
1919). Nötre Dame ved F. W. Horn (Kjøbh. 1883), ved Uffe Birkedal
(Kjøbh. 1918). Til svensk: Hernani ved Edv. Bäckström (Stockh. 1877).
Marion Delorme ved H. Westin (Göteb. 1886) og ved A. Finell (Stockh.
1909). Kongen morer sig ved H. Molander (Lund 1884). Ruy Blas ved
H. Westin (Göteb. 1885). Nötre-Dame ved O. W. Ålund (Stockh. 1906).
Musset. Til riksmål: Croiselles (Chra 1856). Margot ved K. V. (Chra.
1856). Mariannes Capricer ved G. A. Dahl (Kra. 1884). „Frederik og
Bernerette" ved M. Selmer (Bergen 1890). „De to elskerinder" ved Axel
Maurer (Kra. 1916). Til dansk: „Et Barn av Aarhundredet" ved Gustav
Esman (Kjøbh. 1899) og Carl Nutzhorn-Kjersmeier (Kjøbh. 1910).
„Udvalgte prosaiske Skrifter" vod Oscar Arland (Kjøbh. 1885). Til svensk:
„Bekännelser av ett seklets barn" ved Oscar Levertin (Stockh. 1902,
mä-sterverk ur världslitteraturen). „Nätterna och andra dikter" ved A.
Vic-torin (Stockh. 1903). Mérimée. Til riksmål: Mateo Falcone ved A.
Trampe Bødtker (Kr. 1892, „Bibi, for de tusen hjem" 592—594). „Fra
Bartholomæusnatten" ved Nils Kjær (Kra. 1904). Carmen ved Hans
Aan-rud (Kra, 1891, Bibi, for de tusen hjem 501 — 503» og ved K. Gundelach
(Kra. 1916). Årsene Guillot og Abbé Aubain ved Hans Aanrud (Kra. 1891,
Bibi, for de tusen hjem 507 — 508). Don Juan de Marana ved Axel Borge
(Kr. 1921). Til landsmål: Colomba (Kra. 1911). Til dansk: „Fra
Bartho-lomæusnattens Tid“ ved S. Schandorph (Kjøbh. 1871). Carmen ved J.
Maree (Kjøbh. 1887). Colomba ved R. Schmidt (2. Opl. Kjøbh. 1881).
Årsene Guillot ved C. Michelsen (Kjøbh. 1899). „Udvalgte Stykker" ved O.
C. Borch (Kjøbh. 1850) og „Udv. Noveller" ved K. Ring (Kjøbh. 1876).
Til svensk: „Från Bartholomäusnatten" ved Karl Visén (Stockh. 1889).
Colomba ved S Bjurman (Stockh. 1909). George Sand (Aurore
Dude-vant). Til riksmål: Mauprat (Chra. 1856) og „Et Ægteskab" (1854).
Tallrike overs, til dansk og svensk, således til dansk: Indiana ved C. E.
Falbe-Hansen (Kjøbh. 1918). Valentine ved Joh. Lundbeck (Kjøbh. 1876).
Con-suelo ved H. P. Holst (Kjøbh. 1876). „Min Søster Johanne" ved samme
(Kjøbh. 1874). Djævlemyren (Kjøbh. 1849). „Mosaikmestrene" ved Fr. W.
Horn (Kjøbh. 1872). Til svensk: Lelia og Teverino ved Hilda Sachs
(Stockh. 1909, 1907). „Syster Johanne’4 (Stockh. 1875). Balzac. En
rekke overs, til skandinaviske sprog. Følg, til riksmål: „Kaptein Patz"
(Trdh. 1876). „Den røde domino" ved Holger Sinding (Kra. 1913).
„Kjærlighet under maske" ved Villa Thrap (Kra. 1917). „Oberst Chabert" ved
Kitty Wentzel (Kra. 1915). „Abbeden i Tour" ved I. Gjerde (Kra. 1923).
„Far Goriot" ved Charles Kent (Kra. 1928). Litteratur. Chr. Rimestad:
Fransk Poesi i det nittende aarh., Kjøbh. 1905. Th. Gautier: Histoire du
romantisme, 2. opl., Paris 1874. Lasserre: Le romantisme française, Paris
1907. M. Barres: L’Abdication du poëte. Georg Brandes:
Hovedstrømninger, Den romantiske Skole i Frankrig (fl. oplag). René Doumic:
Lamar-tine, Paris 1919. Poul Levin: Victor Hugo, Kjøbh. 1902. Sven
Söder-man: Alfred de Musset, hans lif och verk, Stockh. 1894.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>