Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Til landet bak ismuren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ishavet. Vingene stikker en
del utfor skibssiden, og skru-
garene går høie. Flyveren Storm
og flyvemekaniker Larsen er på
vakt, skipperen tar mål av isen
og tuppen av vingen: — Det
går! En litt lavere og større
ving vilde aldri sloppet hel-
skinnet fra kjøringen 1 isen.
Der står «Polarbjørn» bom-
mende fast, stopp 1 maskinen,
skipperen speider, men isen
ligger tett og uinntagelig til-
synelatende. Vi er kommet i
knip, og der ligger vi foreløbig;
men ut må og skal vi. På ’n
igjen, på ny frisk!
«Vi tar nogen dynamittpatro-
ner,» roper skipperen ned. Det
blir riktig luft i luka når det eksploderende ordet «dynamitt» ropes ut.
Ishavgaster og videnskapsmenn, flyvere og overvintrere jumper over
rekken ned på isen. Båtsmann Myklebust — selve godsligheten og
typen på en riktig ishavkar, som gjerne setter ryggen til når det
kniper — leder skytningen. Patronene puttes under svær-isen, den
ene efter den annen, og med drønn og brak står det en søile av vann
og løsnet is i været. Ti dynamittpatroner må til, før vi får has på
flaket som binder hele smørjen sammen. Så danser vi cancan med
skuta, forover, akterover, høire, venstre, akterover, presser, trykker,
bauger oss frem, klemmer i vei som rasende — der glir hun!
Det er den andre natten i drivisen, og håpet om å slippe igjennem
på kort tid begynner å blusse i nogen hver av oss. Midt på natten
31
Båten reddes unda et iskoss.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>