Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«Jag skall tillsätta en annan fyrvaktare,« sade
grefvcn. «Öfver din olydnad skall hållas ransakning
och dom.«
«Herr grefve!« inföll baronen: «den gamle
mannen vill påtaga sig ett brott, som icke är hans. Det
är jag, som tillåtit mig att anbefalla fyrens tändning«
Jag ansåg mensklighet och folkrätt fordra det.«
Den ryske officeraren framträdde. «Jag har fått
befallning«, sade han( «att kalla och följa herr baron
till Petersburg. Resan måste företagas genast, och
jag kan endast lemna herr baron några minuters tid
till förberedelse. Jag anhåller derföre, att herr baron
genast ville låta sin familj göra de nödvändigaste
anstalterna.«
«Det är min pligt att lyda och underkasta mig
min regerings befallning«, svarade baronen. «Jag är
färdig, när ni behagar, min herre. Men tillåt mig
fråga: hat ni några order i afseende på min
familj ?«
«Inga, herr baron«, blef svaret.
«Den är då fri!« yttrade baronen» «Jag skall
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>