Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kantänka, ett sådant clamamus de höllo,
Och gjorde i luften så stark compression.
Att murar och torn uti Jericho föllo,
Och kungen på näsan föll ned af sin thron.
Kälkborgarne också i dödsångst anställde
Med qvinnor och barn en besatt symfoni.
Men voro af skri än stadsmurarne fällde,
De kunde dock åter ej resas med skri.
Och Israels barn uti staden inträngde;
Förgäfves föll konungen sjelf uppå knä.
De glimmande sablarne modigt de svängde,
Och gjorde ej skilnad på folk och på få.
Som, enligt hvad nyss jag haft äran berätta,
Re’n staden är tagen med buller och bång,
Vill genast ett lås uppå munnen jag sätta
Och utaf barmhertighet sluta min sång.
18*25.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>