Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vita nätter : ur en drömmares minnen - Den första natten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gammal, och jag har aldrig träffat tillsammans med någon
människa. Hur skall jag då kunna uttrycka mig riktigt
elegant och träffande! Ni ska få en bättre tanke om
mig, då allt blir klart och uppenbarat. Jag kan inte
tiga, då mitt hjärta talar. Men det kan göra
detsamma. Tror ni mig: inte en enda kvinna har jag
gjort bekantskap med — inte en enda! Inga bekanta!
Och ändå drömmer jag varenda dag bara om, att jag
till sist skall träffa någon någonstädes någon gång.
Ack, om ni visste, huru många gånger jag varit kär
på detta sätt!
— Men huru? I vem?
— Inte i någon viss person, utan i ett ideal, i
någon, som har föresvävat mig i drömmen. I min
fantasi författar jag hela romaner. O, ni känner mig
inte! Visserligen har jag inte undgått att stöta ihop
med ett par fruntimmer, men vad var det för kvinnor?
Bara sådana där vanliga husvärdinnor! Men nu vill jag
muntra upp er och tala om för er, att jag några
gånger tänkt språka enkelt och förtroligt med någon
aristokratisk dam på gatan, men naturligtvis endast då
hon var ensam, och tala blygt, vördsamt och
lidelsefullt. Jag ville yppa för henne, att jag i min
ensamhet går under, för att hon inte skulle stöta bort mig.
Jag skulle säga henne, att jag inte har några utsikter
att lära känna någon kvinna. Jag skulle låta henne
förstå, att det tillhör en kvinnas förpliktelser att
icke avslå en skygg bön av en så olycklig människa
som jag är. Allt, som jag fordrar, består bara däri,
att hon skulle säga mig ett par vänliga, deltagande
ord och icke stöta bort mig vid det första steget,
att hon tror mig på mina ord, att hon hör på, vad
jag säger, skrattar åt mig, om så behövs, men gör
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>