Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Thore: Signes lilla hjerta - Första brefvet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pft samma’ sätt med din glada jägmästare $ sowdfunu
båt gått oOhförgapat dig i deröerepå landet?
Tack skall du ha för förtroendet !Ert lttla
äfven-tyr i regnet på vägen till skogvaktartorpet var ju rätt
romantiskt och pikant, alldeles som Julius och Emma
vid den Mstiga borgruinen i den der romanen vi
läste tillsammans — hvad hétte den nu igen ? Jo, ”Sel
och skugga’, tror jag, af*\,. ja, det mins jag inte.
Men vet du, upprikti^ sagt, ’jag tycker inte riktigt
om din jägmästare, — han förefaller mig efter din
bfeskrifhitig riiserligen1 »treflig nog, men alldeles för
prosaisk, att jsg skiifle bnuna bli kär i honom. Nej,
tacka vet jag då.... ja, du skall nog få veta1 sedan.
Dt kan vara lugn, jag skall inte nämna ett ord
om din jägmästare för någon menmska. Jag är väl
ihgen1 pjaller-Lotta heller. Och allraminst kan jag tala
vid Otto öm den saken/för han är nn;dl Upeala,
han tog Studentexamen i våras och skall nu bli. jurist,
sä£er hanv * Du bfchÖfverminSann inte vkra ängslig
för honom,’ him Hrlikafyktig som du* Dn mins kam
ske déb der’ 4ånga: rödhåriga Marie, sem vår så pass
hcMhmari sin- g^eografi, att;ihøn påtøod, att Adrianopel
låg vid Donaus ntlopp i Östersjön,‘och sdm alltid
började efrrta: bref • så eniörikt med 3 > "efter så godt tillfälié
giftas; med poeteir.. *ja, bon är nu för tiden
kusin Ottos ideal;
Du frågar mig, om jag ännu fortfar att svärmå
för Axel, dfen <der unga kontoristen med de vackrä
lockarna på farbror Fredriks kontor. Ack, ’lilla
Ebba/’det tog: ett snöpligt slut på den historien. Kan
du tänka dig, Ebba^—ihari har rymtll Är det inte
förskräckligt? — Det var bara ett par månader sedån
du’hade rest hem ner tiÄ Wermt&nd, så rymde han
en vacker dag till Amerika med — jag vet inte hur
ttiftnga tusen ur farbrors kassa; Jag fdraitar honom
nu mera, än jag förut älskade honom*— Ja, älskade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>