Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Maison
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
79 ~
mes fenêtres donnent (ît)etta)
sur la rue;
les doubles fenêtres hnhheU
fönftren;
les volets m. (be inre) fölifter=
lucïorna;
fes contrevents m. (be ^ttre)
föiiftertudforna;
un store en ruôgarbût;
lever^ baisser (abaisser) le
store;
un rideau (de fenêtre) en fön=
ftergarbin; une portière en
börrgarbin;
le papier (-tenture, peint) (pa|)=
perê=) ta))eterna;
mettre (poser) du papier
ta^etfera;
une cheminée en en fïor=
ften;
un poêle (eEer poile) (de faïence
f.) en ïafeatgn; (jfr fib. 18);
un poêle de fonte en jetnîamtn;
une paire de pincettes (f.) en
etbtång;
le coin du feu |)fatfen mtb
brafan; au coin du feu
(fig.) t familieîretfen, ti^änner
emellan ;
attiser (arranger) le feu fïôta
cm elben; un tison en elb=
branb;
le feu va-t-il? Brinner bet?
il va bien;
fumer rt^fa, ri3fa;
la fumée ri3îen;
du combustible Branfïe;
(jfr des comestibles m. maU
îDaror);
du bois de chauffage (m.) (du
b. à brûler) iDeb;
la scie fågen; scier;
fendre (Çuggaj du bois;
une bûche ett mebträ; le
bûcher ïDebBoben; (jjfr fib. 60);
du charbon de terre I r.
de la houille
chauffer elba, giftDa
îDarme;
chauffer une chambre au
(meb) bois;
ce bois chauffe bien.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>