Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tähtsamad õigekirjutuslikud juhised
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
19
Märkus 2. Vene eesnimed ja kohanimed
kirjutatakse üldiselt eelesitatud märkimisviisi kohaselt:
Aleksandr, Foma, Grigori, Jemeljan, Jevgeni’, Juri, Pavel,
Sem-jon, Kolja, Serjoža, Afanassia, Jelena, Jekaterina,
Matrjo-na, Dunja, Sonja; Anadõr, Baranovitsi, Berezina, Bug, Don,
Gomel, Groznõi, Zaporožje, Kazbek, Kuzbass, Penza,
Rja-zan, Tsita, Tskalov, Voronez, Tsernigov jt.
Erinevalt üldreeglist märgitakse eesti kirjaviisis
vastavalt meil harilikuks saanud hääldamisele: a)
mõned eesnimed, mis ka eesti keeles samal kujul on
üldtuttavad: Liisa (mitte: Liza), Veera (mitte: Vera), Leena (mitte:
Lena), Tiit (mitte: Tit); b) Vene tuntumate valitsejate
nimed: Peeter I (mitte: Pjotr), Katariina II, Aleksander III,
keiser Paul; c) meil üldtuttavaks saanud kohanimed
väljakujunenud traditsioonilise kirjaviisi kohaselt: Kiiev,
Aasovi meri, Bakuu, Siber, Bessaraabia, Uural, Pihkva, Krimm,
Kaukaasia, Neeva, Kaasan, Tuula, Koola, Leena, Sajaanid,
Astrahan, Sevastoopol, Simferoopol, Buhhaara, Ohhoota meri,
Amuur, Ussuuri jne.
Märkus 3. Vene isikunimede naissoovorm jääb ka
eesti kirjaviisis püsima, näit.: Maria Zeleznova, Zinaida
Kul-kovskaja, Dunja Mihhailova, Darja Maljagina, Tatjana
De-nissova jne.
Kreeka isikunimede kirjutus.
Kreeka isikunimede kirjutamisel tuleb kreeka tähed
vastavalt asendada järgmiste ladina tähtedega:
a = a
0 = b
7 = g
77 = ng
6 = d
e = e
S =z
r] = e
9- = th
l = i
X =k
X = 1
ii = m
v = n
S = X
o = o
ov = u
Jt = p
Q = r
0,q = s
r = t
v = y
<p = ph
X = ch
xp = ps
’ca = o
c =h
’ = (jääb märkimata)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>