Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[--]{+Villaflor trodde dock icke ratt den gamle po-
litikern. Han följde, efter skådespelets slut* I
hemlighet vagnen ända fram till lians hus ock pa-
trullerade sjelf deromkring liela natten. Luckorna
glöto sig efter , ett par timmar, ingen misstänkt
rörelse lät förmärka sig} ändock först vid dagnin-
gen begaf sig ynglingen liem, kastade sig oafklädd
på en soffa ocli njöt några timmars orolig sömn.
Vid ankomsten till eaffé des Progrés fann lian
redan före sig gubben. De inträdde i ett aflägset
rum ocli reglade dörren.
Ni sade i går, började Andrada5 att ni var
okunnig om Dom Pedros ovärdiga tillställning emot
min systerdotter!
Jag försäkrar er det, på min ära.
Jag tror eder, Villaflor, ocli liar alltid hyst
denna mening, utom i första öfverraskningens ö-
gonblick ; men då var äfven jag öfvertygad om ert
deltagande 1 er herres brottsliga företag, cell detta
bidrog också, i sin mån, till vår gemensama för-
bittring emot er och er ovärdige beskyddare.
Ni har lofvat mig upplysningar, Dom Igna-
rioj skynda erj låt oss icke förlora tiden! År
Glejnentina här? älskar hon mig ännu?
Ni skall få veta allt, som det står i min
makt att meddela er. Men det sker under ett
villkor: det, att ni icke på någon af mina söner
utkräfver kämd för livad gom skett.+}
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>