Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
116
säga att Bierköping är en liten stad: det upptar
ges således väl icke illa, att jag, fastän utbör-
ding, upprepar detsamma, förstås utan alla föro-
lämpande comparationer med mitt Linköping.
— Visst inte, svarade fru Ribler. Både borg-
mästarinnan och jag och flera andra hafva ej
haft den lyckan, att vara födda i detta samhälle;
men visst inte lära de öfriga stöta sig på om vi
skulle säga — ifall sådant nödvändigt skulle be-
höfva sägas — att Bierköping är en småstad.
— Denna anmärkning, mitt herrskap, hör
nödvändigt till ingressen. Nå väl: Bierköping är
en liten stad, men den lider dock af en olägen-
het, från hvilken småstäder annars pläga vara be-
friade.
— Hvilken då, om det behagas? frågade flera.
— Af den att hafva en egen tidning.
— Men skulle detta vara en olycka? frågade
borgmästarinnan. Jag har flera gånger hört min
man säga, som stundom sjelf deruti skrifver
små bitar, att sådant vore en heder för Bierkö-
ping.
— Det må så vara med hedern; den lemnar
jag derhän. Jag bara påstår, att det är en bra
otreflig inrättning för oss fruntimmer.
— Otreflig! Huru så?
— Det är lätt förklaradt. Kärnan i en så-
dan tidning utgöres af de såkallade Locala Un-
derrättelserna. Antingen vet man dessa förut
och då smaka de som nattståndet svagdricka;
eller är det tvertom, och då har karlen, som
gifver ut bladet, kommit oss i förväg, samt så-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>