Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
terna i mänsklighetens häfder, och det måste
medgifvas, desse ädle kejsare till heder, att de sökte
förverkliga denna härliga dröm.
Men låt oss nu från denna afvikelse återvända
till skaldens skildring 1 Afvikelsen var berättigad;
ty i tonerna af stormen, som han sjunger om, har
han själf velat inlägga dånet af framtida idéers kamp,
bruset af en kommande världshistorias vågor. — Han
sjunger:
> Gnyet af bäfvande rop är blandadt med gnissel af
tågen.
Himmel och dag undryckas af moln trojanernas öga.
Djupt förmörkelsens natt betäcker de brusande fälten.
Polerna skakas af dån, och etern blossar af lågor.»
Eneas sträcker sina händer mot höjden och
prisar dem af sina landsmän trefaldt lycklige, som vid
försvaret af fädernestadens murar fått falla för
grekernas svärd. Men
»Förr’n han hunnit tala till slut, den rytande Nordan
Seglet i stycken slet och böljan mot stjärnorna reste.
Årorna sönderslås, och bogen vrides, och skeppet
Sänker mot vågen sidan. Ett berg framstörtar af
vatten.» —
Eneas ser flere af sina skepp uppslukas af djupen.
»Glest man simma ser, kring vidden af vredgade
vågor,
Brustna plankor och männens vapen och troiska
skatter.»
Emellertid — en högre skickelse stillar stormens
raseri, och med några af sina skepp lyckas Eneas
uppnå en trygg ankarplats vid närmaste kust. Hvil-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>