Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stå oändligen säkrare än hvad den republik gjorde,
som uppstod med Brutus och föll med Cato. Detta
är vårt politiska program, och vi äro så långt ifrån
att vilja dölja detta för kejsarens ögon, att vi tvärtom
ingenting högre önska än att han ville begrunda
och behjärta det och varda vår ledare emot detta
mål. En högre ära kan icke tillfalla honom än
denna.
Under de första lyckliga åren af Neros styrelsetid
stod stoicismen, såsom jag nämde, för en kort tid
vid statens roder. Men ett häftigt omslag inträffade,
sedan Burrus aflidit och Seneca blifvit aflägsnad
från hofvet. Epikuréerna med Tigellinus i spetsen
hade sedan dess fått Nero i sitt våld. »Kejsare, du
är allsmäktig; begagna då, såsom din plikt bjuder,
och såsom statens lugn kräfver, din makt för att
tysta dessa stoiske deklamatörer. De göra med sina
dygdefraser folket galet. De slunga sina vilda
deklamationer mot samhällets grundvalar». Man tröttnade
icke att upprepa dessa råd ända intill Domitianus’
död, och råden buro frukter i förföljelser, som
drabbade den stoiska skolans framstående män med
landsflykt eller död. Man sökte upphetsa emot dem de
egendomsbesittande klasserna, emedan stoikerna
kallade slafvarne för sina medmänniskor och ville
tillerkänna dem som sådana, om icke vissa allmänna
rättigheter, så åtminstone en i privatlifvet och seden
erkänd rätt att behandlas som människor. Man sökte
upphetsa den romerska pöbeln emot stoikerna,
emedan de afskydde gladiatorspelen, det förskräckliga
män-niskoslaktandet på amfiteatern. Man beskyllde dem för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>