Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
het, därom torde de älsta germanisk-kristliga dikter,
som kommit till vår tid, gifva en tämligen riktig
föreställning, ehuru de äro yngre än det sjette
århundradet, som jag nu skildrar. Kristusbilden vardt
af germanerna, så att säga, germaniserad. Kristus
vardt för dem till en gudaboren hjälte, ung och
skön som deras myters unge och sköne asagudar.
Sådan framstår han i den angelsaksiske skalden
Csedmons dikter; sådan i den forntyska
evangelie-dikten Heliand. Kring denne gudahjälte sluta sig
apostlarne såsom krigare-hirden kring sin höfding.
När Jesus håller sin bergspredikan, föreställde man
sig honom som konungen, hvilken sitter på
tingshögen, omgifven af det till tinget samlade folket. »Där
stodo de», säger dén forntyske skalden, »hans trogna
hjältar kring honom, tänkande, tigande och bidande
hans ord. Men han, som skulle lära människorna i
detta världsrike Guds lag, han satt tyst och tankfull
och såg länge på sitt folk och blef dem huld i sitt
hjärta, den helige drotten. Då öppnade han sina
läppar och lärde folket om sin fader, segerdrotten, om
lagen och om det eviga lifvet, om paradiset, Guds gröna
fält.» Så inleder den forntyske skalden de verser,
i hvilka han återgifver Jesu bergspredikan. — När
den nämde angelsaksiske skalden Csedmon skildrar
Jesu korsfästelse, låter han korset själf berätta: »För
länge sedan — jag ser det ännu — huggen jag vardt
i landens utkant. De bittra fiender skickade trälar,
lade mig på axlar, buro mig till berget, där
fiende-flocken upp mig reste och fäste mig där. Då såg
jag Manhems herre nalkas. Stark på min stam han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>