Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
40(5 VIKTOR RYDBERG
bergs skaldegenius hämtade styrka och inspiration
under besök i utlandets diktvärld. Det förtroliga
umgänget med ett mästerverk som Faust har lämnat
spår i hans högstämda skaldskap. Tonen och
anslaget i Jubelfestkantaten äga släktskap med de
Ire änglarnas tal i Faustprologen. Äfven från andra
skalder af mera sublim läggning — såsom Shelley
har jag trott mig finna någon påverkan, och
studiet af en vildromantiker som Poe, af hvars
skaldestycken Rydberg tolkat ett par, har väl ej
varit utan gagn för en dikt som Den flygande
holländaren. Bland samtida skalder ägnade han mycken
uppmärksamhet åt österrikaren Robert Hamerling
och engelsmannen Algernon Swinburne.
Han skrifver 1876 om den förre till
Borchsenius:
»Hans poetiska verk ha mycket olika värde. Jag
ställer hans »Ahasverus in Rom» tämligen lågt — en
målning just à la Makart —; hans »König von Sion»
mycket högt. Hans »Venus i landsflykt» är en odräglig,
grann allegori; hans »Romantikens svanesång» en
diktcykel af gedignaste värde och en älsklingsläsning för mig.»
Det sista omdömet förstår man väl. Den krans
af lyriska dikter som kallas »Ein Schwanenlied
der Romantik» uttrycker nämligen själsstämningar
hvilka voro nära befryndade med Rydbergs egna:
de tolka en idealists trängtan »aufwärts» till
stjärnevärlden, till det eterns ljusa tält som hvälfver sig
såsom ett tempel för det evigt sköna; tillika en
idealists hat mot den inre ihålighet, som gömmer
sig bakom tidens guldjakt och industriella äflan,
och en skalds lofsjungande af fantasiens — »him-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>