Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tande frukter af evangelium. Och jag behöfver den
uppmuntran, som Gud deri gifvit mig.
Hör du, är det möjligt, att Justus är vår vän
Karodaites? Låt mig veta det! Du skall i stället få
veta, att lille Olof egentligen lär vara den skälmen
P. W., som nu förvirrar hela verlden. Broder Justus
har allt skrifvit bra, fastän det kan vara ett eller annat,
som jag icke skulle hafva skrifvit. Det beundrar jag
honom för, att han kunnat på ett så fogligt sätt
behandla en så non plus ultra eländig skrift. Det hade icke
P. W. gjort. [Lakun] Att broder Taube bullrar så där,
det tror jag kommer af samvetsoro. Ty jag tror icke,
att den mannen har riktig frid. —
Det offer du gjort åt friden kan vara godt och bra,
och nödigt var det alltid att säga ifrån, att tidningen
ej var organ för någon enskild person, men enligt min
öfvertygelse är det i längden en ren omöjlighet för en
tidning, som vill befatta sig med de andliga
företeelserna, att ställa sig alldeles neutral. Det är icke en sådan
fråga detta, att hon kan ignoreras, och de verkningar,
hon frambragt, äro ej sådana, att man kan gå dem
förbi. Derföre blir det nog för G. W. förr eller sednare
nödvändigt att fatta posto. Ett bemödande att dölja
sin verkliga ställning framkallar alltid mer oro än en
klart fattad och uttalad position. Gud gifve dig nåd
att länge förblifva Weckobladets redaktör! Ty jag vet
ingen, som skulle kunna fylla din plats i den delen. —
Till eder Bethlehemskyrka önskar jag eder all
framgång. Vi hålla ock på att laga i ordning för byggande
af ett bönehus för 3000 menniskor.
Vi må ovanligt väl undantagandes det att jag har
magsyra efter mitt stränga arbete i höstas. —
Jag hoppas få se Göteborg någon dag i sommar. När
3 — P. P. Waldenströms brev. II.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>