Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
got mellanrum såsom på södra ändan. Vi redo högt
uppe på branten och skådade bråddjupet nedanom
oss. Snart kommo vi dock ned på en lägre plan,
rikt bevattnad med varma källor, och passerade den
gamla förfallna byn Magdal, den heliga Magdalenas
födelseort; längre fram syntes på något afstånd Khan
Minje, som af några anses för det gamla Kapernaum.
Här är slätten Genezareth, platsen för så många af
vår Frälsares underverk och liksom fordom ännu
otvifvelaktigt den rikaste, bäst odlade del af hela
trakten. Derifrån gick vägen åter uppåt bergen, som
omgifva sjön åt norr och allt brantare uppstiga ända
till Safad, der deras höjdpunkt är. Gubo Jusuf, der
legenden säger att Josef blifvit störtad, låg långt
afsides från vår väg, hvårföre detta ställe blef obesedt
och skall äfven erbjuda föga intresse. Sedan vi
lem-nat slätten med sin rika vattentillgång hade vi en
timmes väg utan vatten, under hvilken mina
följeslagare begynte klaga öfver och lida af törst; en bland
dem blef sjuk med liten feber och stark hufvudvärk,
hvarföre vi måste sätta oss i skuggan af ett träd för
att införvänta några af vårt följe, som gått till en
afsides belägen brunn efter vatten. Jag anför detta
blott såsom bevis på, huru dåligt detta folk är i
jem-förelse med Araben när fråga blir om strapatser; när
en Beduin lider törst i sin öken en eller två dagar
utan att klaga, ja under glam och sång, står den
välfödda Fellahen ej bi under en timmes törstnöd i
det skuggiga landet. Ju högre vi kommo upp på
den emellan bergen slingrande vägen, desto större
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>