Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det gick stark svallsjö. Före solgången gingo vi langs
ön Teiran och der föll en liten regnskur öfver oss;
kort derefter, sedan solen gått upp, friskade kultjen
i och sjögången begynte stiga, så att vår lilla båt i
den goda vinden hoppade raskt fram. Men snart
funno vi för godt att refva segel, d. v. s. hala ned
det enda stora Latinska seglet, som båten förde, och
i dess ställe hissa upp ett mindre af samma form,
hvarmed här alla skutor äro försedda, liksom våra
fartyg med stormsegel. Vi åto dadlar till frukost och
ämnade just koka kaffe, då vi funno vinden vara för
stark att tillåta det. Båten flög raskt fram, jag var
glad att åter få gunga på hafvets vågor, ehuru små
molnstoder i vester ingåfvo mig någon fruktan samt
syntes mig vara onda förebud. Kultjen ökte sig
stun-deligen och vexte till storm, på de höga vågornas
toppar fräste en skummig fradga, som blåste oss i
skägget då vi skådade akterut. De kommande
böljorna voro högre än masten på vår båt och hotade
i hvarje ögonblick, såsom det syntes, att sluka oss.
Jag gjorde för skepparen den anmärkningen att
vinden allt var i tilltagande och att de små molnen i
vester intet godt betydde; han jakade dertill med det
vanliga Beduin uttrycket: audso billah, menande att
det ej var något vanligt väder. Oron var målad i
allas ansigten om bord på den lilla båten, vi suto
tysta, skådande än framåt, än bakom oss; för-ut hade
Vi en liten ö, kallad Shushve, dit vi syftade for att
finna hamn och räddning, akterut de förfärliga
vågorna, som skymde solen och hotade att sluka oss.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>