Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sing. éhari, och koda; emellan båda slagen är någon
skilnad, hvardera har sin jurisdiction och sitt
särskilda sätt att afgöra en sak, med eller utan edgång,
båda hafva rätt till ersättning i penningar for sin
dom. Den sista instansen hos Beduinerna är almu~
bashsha, som dömmer emellan de tvistande medelst
en glödgad kaffebrännare, hvilken den anklagade
dömmes att slicka med tungan. En samling af alla dessa
särskilda lagar och af Beduinens sätt att dömma och
anse rättegångsärender, skulle utan tvifvel vara lika
intressant som något annat folks lagsamlingar, men
att åstadkomma en sådan har hittills ej stått i min
makt. Ännu har jag haft för mycket att kämpa med
det utomordentligt svåra språket och för mycken möda
att rätt lefva mig in i öknelifvets enklare
förhållanden, för att kunna egna synnerlig uppmärksamhet åt
öknens mera invecklade rättsförhållanden. Men skulle
jag framdeles, såsom jag önskar, och under bättre
omständigheter än hittills, få tillbringa några år i
dessa trakter, så tror jag mig kunna hemta till
Europa en lag-codex från öknen, aom ej behöfde
skämmas for sig. Men låtom oss återkomma till det
speciella fall, som gaf anledning till digressionen. Ett
möte var utsatt i vårt tält, dit ock dakhUens patron
infann sig för att föra sin skyddslings talan. Han
var en häftig, uppbrusande man, som med skrik och
hojtande sökte ersätta bristen på förstånd eller finhet
i sakföringen; derföre besegrades han lätt af min värd,
hvilken utförde halfbrodrens sak, emedan denne väl
var en ärlig, renhårig man, men föga munvig for att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>