Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den andre varit ohyfsad; med honom skref jag ett
Arabiskt bref till Kairo (som kanske redan blifvit
dig tillskickadt), i hvilket jag anmodade mina vänner
att ställa saken till rätta, om förklenande rykten skulle
spridas angående mig. Ty jag fruktade allvarligt
följderna af detta möte; med Beshir följde män från
Hailj som genast skulle återvända från Egypten, och
det förekom mig högst troligt att desse i Kairo skulle
skaffa sig säkra underrättelser om mig, samt kanske
hinna hem till Hail innan jag begifvit mig derifrån.
Sålunda skulle jag ej hafva ryggen fri, med anledning
hvaraf många olika planer sväfvade i mitt hufvud.
Jag kunde dessutom icke lita på, hvilka bud och
befallningar Abbas sjelf skulle sända till Hail; ty om
han än ej kände mig förut (hvilket jag dock
misstänkte), så skulle han numera säkert icke underlåta
att skaffa sig bestämda notiser om mig, och en Turk
är alldrig att lita på. Men det enda som nu kunde
göras, var att påskynda min färd.
Den 26 april gick jag ut från Teima med en
Beduin af stammen Bishr och tillbragte med honom
följande dagen hos Fokara-Beduiner. Medan vi voro
der, ankom dit äfven ett annat sällskap, bestående af
16 män från Kairo. De voro Feysal bno Sauds i
Alrijad män och hade för 7,månader tillbaka
begifvit sig hemifrån med hästar, dem deras herre sände
såsom present till Abbas i Kairo. Från hemmet hade
de först gått på pilgrimsfärd till Mekka, derifrån med
Egyptiska pilgrimskaravanen till Kairo, och sedan de
der slutat sin sändning befunno de sig nu på hem-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>