Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
omkring 20 Etiropéer, hos hVilka jag kubde
samman-tigga respenningar eller på Persiskt vis föryttra de
få effekter jag hade qvar, såsom ett ar, ett kirurgiskt
bestick m. m. I Shiraz hade jag lyckligtvis forsett
mig med myéken proviant för min. tillåmnadé
sjöresa , Så att jag nu hade tillräckligt ris och mjöl för
2 månader. Jag begyhte derföre lefva på min
matsäck, men för ved’,, vatten, ljus o.ch qvarter forestødo
dock utgifter. Jag måste förneka mig allt, dricka
kaffe och thé utan socker, lägga mig bittida för att
spara på ljus, undfly alla bekantskaper, för hvilka
jag nu heller intet sinne hade, gå förbi frftkthodärne
tomhändt, bära smutsiga kläder af brist på
tv.ättpeh-ningftr eller tvätta dem sjelf utan tvål i hett Vatten,
ha långt, kliande hår på htifvudet för att spara in
barberare-afgiftein o. s. v. Jag hade väl ofta förut
fått utstå Slikt på mina resor, men själen hade då
varit frisk; ja! jag minnes nog huru min mat bfta
varit torTt bröd alleha, min dryck Salt-bittert vatten
hela dagen öm eller ock blotta hägringen; men
nöjdare än KroeSös de Lydiers kung hade jag då böjt
mitt hufVud ned till hvila på öknens sand och lofvat
Herren med tacksamt hjerta. Nn deremot var jag
förstämd och betryckt, hade intet sihne för annat än
missnöjda Persiska poeters klagosånger. Ack! det ar
vederstyggligt att nödgas resa så/ Och värre än allt
annat! på nära två års tid har jag inga
underrättelser lätt från mitt hem. Kostar det dig då så
för-dömdt mycken möda att skrifva en liten breflapp till
mig? hafva alla mina universitets-kamrater glömt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>