Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ster, in. m. dyl. som ej rörde mig eller min sak.
Sedan han sålunda lättat sitt missmodiga hjerta,
smickrade han mig, sägande att jag var en förståndig man
som inga orimligheter ville begära af honom; hela
verlden skulle skratta öfver hans skägg (dervid drog
han med handen öfver det kortklippta halfgråa
skägget) om han gåfve penningar på ett sådant bref, han
ville ej åtaga sig besväret att springa från den ena
till den andra för att återfå penningarne. Hela hans
uppförande förekom mig så uselt, att jag ej kunde
förmå mig till vidare föreställningar och samtal med
honom. Vi slöto saken så, att jag följande dagen
skulle skrifva till Baghdad och derifrån afvakta svar,
som kunde ankomma hit inom 18 dagar. Följande
dagen lemnade jag också brefvet till Geoffroi åt
honom och såg honom sedermera icke på lång tid.
Nu stängde jag in mig i hhanen,, började detta
bref till dig och sysselsatte mig med studier. Men
mitt läge var förtvifladt. Min kassa bestod af 2
du-kater och ej fulla 2 Thaier, hvilka väl kunnat hinna
till för en månad om jag vågat depensera dem, men
det vågade jag icke. Jag gissade hit och dit:
personer hade kanske dött, mina penningar hade kanske
icke ankommit, Bokty hade kanske gifvit contra-ordres
åt Geoffroi; mest förundrade mig Girgie yttrande att
han två gånger skrifvit till Baghdad med begäran
om upplysningar, utan att hafva erhållit något svar.
I alla fall ansåg jag rådligast att spara så mycket
som möjligt på min kassa, för att i värsta fall kunna
komma till Baghdad; der skulle åtminstone finnas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>